← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 april 2002 is het artikel 3 van het koninklijk
besluit van 7 december 2001 waarbij zekere eretekens werden verleend in de Kroonorde ingetrokken wat
betreft de heer Tytgat, Ch., notaris ter standpla Bij koninklijke besluiten
van 14 april 2002 : - is de aanwijzing van de heer Buisseret, Ch.,(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 april 2002 is het artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 december 2001 waarbij zekere eretekens werden verleend in de Kroonorde ingetrokken wat betreft de heer Tytgat, Ch., notaris ter standpla Bij koninklijke besluiten van 14 april 2002 : - is de aanwijzing van de heer Buisseret, Ch.,(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 avril 2002, l'article 3 de l'arrêté royal du 7 décembre 2001 accordant certaines décorations dans l'Ordre de la Couronne est rapporté en ce qui concerne M. Tytgat, Ch., notaire à la résidence de Spy. Pa - la désignation de M. Buisseret, Ch., juge au tribunal de première instance de Tournai, aux foncti(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 april 2002 is het artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 december 2001 waarbij zekere eretekens werden verleend in de Kroonorde ingetrokken wat betreft de heer Tytgat, Ch., notaris ter standplaats Spy. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 avril 2002, l'article 3 de l'arrêté royal du 7 décembre 2001 accordant certaines décorations dans l'Ordre de la Couronne est rapporté en ce qui concerne M. Tytgat, Ch., notaire à la résidence de Spy. |
Bij koninklijke besluiten van 14 april 2002 : | Par arrêtés royaux du 14 avril 2002 : |
- is de aanwijzing van de heer Buisseret, Ch., rechter in de rechtbank | - la désignation de M. Buisseret, Ch., juge au tribunal de première |
van eerste aanleg te Doornik, tot de functie van onderzoeksrechter in | instance de Tournai, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
deze rechtbank hernieuwd voor een termijn van vijf jaar, met ingang | tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
van 1 juni 2002; | juin 2002; |
- is de aanwijzing van de heer Francq, D., substituut-procureur des | - la désignation de M. Francq, D., substitut du procureur du Roi près |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, tot de functie | le tribunal de première instance de Mons, en qualité de premier |
van eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank | substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée pour un |
hernieuwd voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 juni 2002. | terme de trois ans, prenant cours le 1er juin 2002. |
Bij koninklijk besluit van 17 april 2002 is Mevr. De Keyser, A., | Par arrêté royal du 17 avril 2002, Mme De Keyser, A., juge au tribunal |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, aangewezen tot | de première instance de Malines, est désignée aux fonctions de juge |
het ambt van beslagrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één | des saisies à ce tribunal pour un terme d'un an, prenant cours le 1er |
jaar, met ingang van 1 juni 2002. | juin 2002. |
Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 is de heer Lecocq, Ph., | Par arrêté royal du 23 avril 2002, M. Lecocq, Ph., juge de complément |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te Bergen, | |
aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in de arbeidsrechtbanken te | pour le ressort de la cour du travail de Mons, est désigné pour |
Charleroi, te Bergen en te Doornik, voor een periode van drie jaar, | exercer ses fonctions aux tribunaux du travail de Charleroi, de Mons |
met ingang van 16 mei 2002. | et de Tournai, pour une période de trois ans, prenant cours le 16 mai |
2002. | |
Bij ministerieel van 24 april 2002 : | Par arrêté ministériel du 24 avril 2002 : |
is er een einde gesteld aan de aanwijzing als lid licentiaat in het | il est mis fin à la désignation en qualité de membre licencié en |
notariaat van het adviescomité van notarissen voor de provincie Namen | notariat du comité d'avis des notaires pour la province de Namur de : |
: - de heer de Wasseige, Ph. als effectief lid; | - M. de Wasseige, Ph. en qualité de membre effectif; |
- Mevr. Hebrant, L., als plaatsvervangend lid; | - Mme Hebrant, L., en qualité de membre suppléant; |
worden aangewezen als lid-kandidaat-notaris van het adviescomité van | sont désignés en qualité de membre candidat-notaire du comité d'avis |
notarissen voor de provincie Namen : | des notaires pour la province de Namur : |
- effectief lid : Mevr. Depouhon, V.; | - membre effectif : Mme Depouhon, V.; |
- plaatsvervangend lid : Mevr. Masson, V. | - membre suppléant : Mme Masson, V. |
Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 : | Par arrêté ministériel du 25 avril 2002 : |
is er een einde gesteld aan de aanwijzing als lid-licentiaat in het | il est mis fin à la désignation en qualité de membre licencié en |
notariaat van het adviescomité van notarissen voor de provincie | notariat du comité d'avis des notaires pour la province de Limbourg de |
Limburg : | : |
- Mevr. Cops, G., als effectief lid; | - Mme Cops, G., en qualité de membre effectif; |
- de heer Vertessen, Ph., als plaatsvervangend lid; | - M. Vertessen, Ph., en qualité de membre suppléant; |
worden aangewezen als lid kandidaat-notaris van het adviescomité van | sont désignés en qualité de membre candidat-notaire du comité d'avis |
notarissen voor de provincie Limburg : | des notaires pour la province de Limbourg : |
- als effectief lid : de heer Wilsens, F.; | - membre effectif : M. Wilsens, F.; |
- als plaatsvervangend lid : Mevr. Hendrickx, F. | - membre suppléant : Mme Hendrickx, F. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à a section d'administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |