← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 november 2001, dat in werking treedt op 1 mei
2002, is aan de heer Jakhian, E., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank
van eerste aanleg te Brussel. Het is h Bij
koninklijk besluit van 29 januari 2002, dat in werking treedt op 2 mei 2002, is aan Mevr. D(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 november 2001, dat in werking treedt op 1 mei 2002, is aan de heer Jakhian, E., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Het is h Bij koninklijk besluit van 29 januari 2002, dat in werking treedt op 2 mei 2002, is aan Mevr. D(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 novembre 2001, entrant en vigueur le 1 er mai 2002, est acceptée la démission de M. Jakhian, E., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles. Il est autori Par arrêté royal du 29 janvier 2002 entrant en vigueur le 2 mai 2002, est acceptée la démission de (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 november 2001, dat in werking treedt op 1 mei 2002, is aan de heer Jakhian, E., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 29 januari 2002, dat in werking treedt op 2 mei 2002, is aan Mevr. Degrave, Th., ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Oostende. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 24 januari 2002, dat in werking treedt op de dag van de eedaflegging die niet kan geschieden vóór 2 mei 2002, is de heer Lammens, J., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Oostende. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 novembre 2001, entrant en vigueur le 1er mai 2002, est acceptée la démission de M. Jakhian, E., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 29 janvier 2002 entrant en vigueur le 2 mai 2002, est acceptée la démission de Mme Degrave, Th., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Ostende. Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 24 janvier 2002, entrant en vigueur le jour de sa prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 2 mai 2002, M. Lammens, J., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Ostende. |
Bij koninklijke besluiten van 2 april 2002 : | Par arrêtés royaux du 2 avril 2002 : |
- is de heer Hermans, W., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - M. Hermans, W., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
arrondissement Mechelen, benoemd tot toegevoegd rechter voor het | judiciaire de Malines, est nommé juge de complément pour le ressort de |
rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. | la cour d'appel d'Anvers. |
Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbank van | Il est désigné pour exercer ses fonctions au tribunal de première |
eerste aanleg te Turnhout, voor een periode van drie jaar die een | instance de Turnhout pour une période de trois ans prenant cours le |
aanvang neemt op de dag van de eedaflegging; | jour de la prestation de serment; |
- is de heer Billiet, L., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | - M. Billiet, L., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
vredegerecht van het eerste kanton Ieper, benoemd tot toegevoegd | premier canton d'Ypres, est nommé juge de complément pour le ressort |
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | de la cour d'appel de Gand. |
Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de commerce de |
koophandel te Gent, te Oudenaarde, te Ieper en te Veurne, voor een | Gand, d'Audenarde, d'Ypres et de Furnes pour une période de trois ans |
periode van drie jaar die een aanvang neemt op de dag van de | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
eedafleging. | |
Bij koninklijk besluit van 2 april 2002, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 2 avril 2002, entrant en vigueur le jour de la |
dag van de eedaflegging, is Mevr. Suykerbuyk, M., toegevoegd rechter | prestation de serment, Mme Suykerbuyk, M., juge de complément pour le |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, benoemd tot | ressort de la cour d'appel d'Anvers, est nommée juge au tribunal de |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout. | première isntance de Turnhout. |
Bij koninklijke besluiten van 2 april 2002 : | Par arrêtés royaux du 2 avril 2002 : |
- is Mevr. Snepvangers, K., eerste substituut-procureur des Konings | - Mme Snepvangers, K., premier substitut du procureur du Roi près le |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, benoemd tot toegevoegd | tribunal de première instance de Courtrai, est nommée juge de |
rechter in de politierechtbank te Brugge; | complément au tribunal de police de Bruges; |
- zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : | - sont nommés juge suppléant : |
- in het vredegerecht van het kanton Brasschaat : | - à la justice de paix du canton de Brasschaat : |
- de heer Herman, J., advocaat; | - M. Herman, J., avocat; |
- in de politieterechtbank te Aalst : | - au tribunal de police d'Alost : |
- de heer D'Haese, Ch., advocaat; | - M. D'Haese, Ch., avocat; |
- in de politierechtbank te Sint-Niklaas : | - au tribunal de police de Saint-Nicolas : |
- de heer Truyens, L., advocaat. | - M. Truyens, L., avocat. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |