← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001, dat in werking treedt op 31 maart
2002, is de heer Baert, Ch., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van de eerste aanleg
te Brugge, op zijn verzoek, in rustegesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden
en het is hem vergund de titel van zijn ambt eersha(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001, dat in werking treedt op 31 maart 2002, is de heer Baert, Ch., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van de eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek, in rustegesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eersha(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juin 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2002, M. Baert, Ch., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis Par arrêté royal du 29 novembre 2001, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, qui(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001, dat in werking treedt op 31 maart 2002, is de heer Baert, Ch., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van de eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek, in rustegesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juin 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2002, M. Baert, Ch., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fontions. |
Bij koninklijk besluit van 29 november 2001, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 29 novembre 2001, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, die niet kan geschieden voor 1 april | la prestation de serment, qui ne peut avoir lieu avant le 1er avril |
2002, is de heer Van Damme, F., substituut-procureur des Konings bij | 2002, M. Van Damme, F., substitut du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, aangewezen tot eerste | de première instance de Bruges, est désigné en qualité de premier |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, voor een termijn | substitut du procureur du Roi près ce tribunal, pour un terme de trois |
van drie jaar. | ans. |
Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002 is de aanwijzing van de | Par arrêté royal du 28 janvier 2002, la désignation de M. Coppens, J., |
heer Coppens, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
van eerste aanleg te Mechelen, tot de functie van eerste | Malines, aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank, hernieuwd voor een | ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans, prenant cours |
van drie jaar met ingang van 1 april 2002. | le 1er avril 2002. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête dpot être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschappsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |