← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 januari 2002 is de heer de Salle, M., rechter
in de rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van koophandel te Doornik. Bij
koninklijk besluit van 28 januari Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002 is Mevr. Vandeputte,
K., gerechtelijk stagiair in de(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 januari 2002 is de heer de Salle, M., rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van koophandel te Doornik. Bij koninklijk besluit van 28 januari Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002 is Mevr. Vandeputte, K., gerechtelijk stagiair in de(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 janvier 2002, M. de Salle, M., juge au tribunal de commerce de Bruxelles, est nommé juge au tribunal de commerce de Tournai. Par arrêté royal du 28 janvier 2002, entrant en vigueur le 22 février 2002, M Par arrêté royal du 28 janvier 2002, Mme Vandeputte, K., stagiaire judiciaire au tribunal du travai(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 januari 2002 is de heer de Salle, M., rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van koophandel te Doornik. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 janvier 2002, M. de Salle, M., juge au tribunal de commerce de Bruxelles, est nommé juge au tribunal de commerce de Tournai. |
Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 janvier 2002, entrant en vigueur le 22 février |
22 februari 2002, is Mevr. Vera, R., substituut-arbeidsauditeur bij de | 2002, Mme Vera, R., substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Mechelen, benoemd tot rechter in de | tribunal du travail de Malines, est nommée juge au tribunal du travail |
arbeidsrechtbank te Antwerpen. | d'Anvers. |
Bij koninklijk besluit van 28 januari 2002 is Mevr. Vandeputte, K., | Par arrêté royal du 28 janvier 2002, Mme Vandeputte, K., stagiaire |
gerechtelijk stagiair in de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot | judiciaire au tribunal du travail de Bruxelles, est nommée juge au |
rechter in arbeidsrechtbank te Leuven. | tribunal du travail de Louvain. |
Bij ministeriële besluiten van 30 januari 2002 : | Par arrêtés ministériels du 30 janvier 2002 : |
- wordt er een einde gesteld aan de opdracht gegeven aan de heer | - il est mis fin à la délégation de M. Wylleman, B., juge au tribunal |
Wylleman, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, om | de première instance de Gand, pour exercer des fonctions au sein du |
een ambt uit te oefenen bij de dienst voor documentatie en | service de la documentation et de la concordance des textes auprès de |
overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie; | la Cour de cassation; |
- wordt opdracht gegegeven om een ambt uit te oefenen bij de dienst | - sont délégués pour exercer des fonctions au sein du service de la |
voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van | documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de |
Cassatie voor een maximumduur van zes jaar met ingang van 1 februari | cassation pour une durée maximum de six ans prenant cours le 1er |
2002 aan : | février 2002 : |
- de heer Berneman, S., rechter in de rechtbank van koophandel te | - M. Berneman, S., juge au tribunal du commerce d'Anvers; |
Antwerpen; - de heer Bosmans, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | - M. Bosmans, M., juge au tribunal de première instance de Bruxelles. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |