← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend
rechter : - in het vredegerechter van eerste kanton Waver : Mevr. Deutsch, M.-J., advocaat; De
heer Dourte, J.-M., advocaat; - in het De
heer de Visscher, Fr., advocaat; Mevr. Delvaux, E., advocaat; Messire della Faille
de Lev(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in het vredegerechter van eerste kanton Waver : Mevr. Deutsch, M.-J., advocaat; De heer Dourte, J.-M., advocaat; - in het De heer de Visscher, Fr., advocaat; Mevr. Delvaux, E., advocaat; Messire della Faille de Lev(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix du premier canton de Wavre : Mme Deutsch, M.-J., avocat; M. Dourte, J.-M., avocat; - à la justice de paix du deuxième canton M. de Visscher, Fr., avocat; Mme Delvaux, E., avocat; Messire della Faille de Leverghem (écuy(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in het vredegerechter van eerste kanton Waver : Mevr. Deutsch, M.-J., advocaat; De heer Dourte, J.-M., advocaat; - in het vredegerecht van het tweede kanton Waver : | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix du premier canton de Wavre : Mme Deutsch, M.-J., avocat; M. Dourte, J.-M., avocat; - à la justice de paix du deuxième canton de Wavre : |
De heer de Visscher, Fr., advocaat; | M. de Visscher, Fr., avocat; |
Mevr. Delvaux, E., advocaat; | Mme Delvaux, E., avocat; |
Messire della Faille de Leverghem (écuyer A.), advocaat; | Messire della Faille de Leverghem (écuyer A.), avocat; |
Mevr. Westerlinck, E., advocaat. | Mme Westerlinck, E., avocat. |
Bij koninklijk besluit van 18 december 2001, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 18 décembre 2001, entrant en vigueur le 11 janvier |
11 januari 2002, is Mevr. Dalcq, Ch., rechter in de rechtbank van | 2002, Mme Dalcq, Ch., juge au tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Brussel, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Brussel. | Bruxelles, est nommée conseiller à la cour d'appel de Bruxelles. |
Bij koninklijke besluiten van 18 december 2001 : | Par arrêtés royaux du 18 décembre 2001 : |
- is Mevr. Robijns, A., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van | - Mme Robijns, A., stagiaire judiciaire au tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel, benoemd tot rechter in deze rechtbank. | instance de Bruxelles, est nommée juge à ce tribunal. |
Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Leuven; | Louvain; |
- is de heer Soetaert, Ph., substituut-procureur des Konings | - M. Soetaert, Ph., substitut du procureur du Roi spécialisé en |
gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden bij de rechtbank van eerste | matière fiscale près le tribunal de première instance de Bruxelles, |
aanleg te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. | est nommé juge au tribunal de commerce de Bruxelles. |
Bij koninklijke besluiten van 24 augustus 2001 zijn aangewezen om hun | Par arrêtés royaux du 24 août 2001, sont désignés pour exercer leurs |
ambt in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel uit te oefenen voor | fonctions au tribunal de première instance de Bruxelles pour une |
een periode van drie jaar met ingang van 1 februari 2002 : | période de trois ans prenant cours le 1er février 2002 : |
- Mevr. Annaert, S.; | - Mme Annaert, S.; |
- de heer Hendrickx, P., | - M. Hendrickx, P., |
toegevoegde rechters voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | juges de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 17 oktober 2001 is de aanwijzing van de | Par arrêté royal du 17 octobre 2001 la désignation de M. Baervoets, |
heer Baervoets, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank | J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Brugge, tot de functie van eerste | instance de Bruges, aux fonctions de premier substitut du procureur du |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor | Roi près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans |
een termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 2002. | prenant cours le 1er février 2002. |