← Terug naar "Taalexamens In
uitvoering van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 worden in de loop van het jaar 2003 drie (...)"
Taalexamens In uitvoering van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 worden in de loop van het jaar 2003 drie (...) | Examens linguistiques En exécution de l'arrêté royal du 8 mars 2001, trois nouvelles sessions d'examens linguistiques ser(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Taalexamens (georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het | Examens linguistiques (organisés conformément aux dispositions de |
koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des |
voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis | |
voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de | certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des |
talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966) | lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966) |
In uitvoering van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 worden in de | En exécution de l'arrêté royal du 8 mars 2001, trois nouvelles |
loop van het jaar 2003 drie nieuwe taalexamenzittingen georganiseerd. Hierbij wordt volgende kalender gerespecteerd : | sessions d'examens linguistiques seront organisées dans le courant de l'année 2003 suivant le calendrier suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Opgepast : voor een inschrijving tijdens de tweede taalexamenzitting | Attention : pour les inscriptions à la deuxième session, les examens |
dient in acht te worden genomen dat taalexamens georganiseerd kunnen | oraux seront organisés jusqu'au 18 juillet 2003 et reprendront à |
worden tot 18 juli 2002 en vanaf 18 augustus 2002. | partir du 18 août 2003. |
Opgepast ! | Attention ! |
Overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende | En vertu de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la |
hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de rijksbesturen | carrière de certains agents de l'administration de l'Etat, les niveaux |
zijn in de federale overheidsdiensten de niveaus 3 en 4 opgeheven. De | 3 et 4 ont été supprimés dans les administrations fédérales. Les |
personeelsleden die voorheen tot die niveaus behoorden, zijn opgenomen | membres du personnel appartenant anciennement à ces niveaux sont |
in het niveau D. | versés dans le niveau D. |
Voor deze personen komt het programma van het computergestuurde | Pour toutes ces personnes, le programme de l'examen informatisé |
taalexamen overeen met het programma van het niveau 3 zoals dit in de | correspond à celui du niveau 3 tel qu'il est décrit dans la brochure |
brochure Atlas beschreven is. | Atlas. |
Daarnaast worden in de federale overheidsdiensten de niveaus 2+ en 2 | Par ailleurs, les niveaux 2+ et 2 sont désormais désignés |
aangeduid met resp. de letters B en C. | respectivement par les lettres B et C dans les administrations |
De inschrijving voor een taalexamen is strikt individueel. De | fédérales. L'inscription aux examens linguistiques est strictement individuelle. |
administraties of besturen kunnen dus geen kandidaten meer | Les administrations ne pourront donc plus inscrire de candidats sauf |
inschrijven, behoudens hoogdringendheid en op gemotiveerd verzoek dat | en cas d'urgence et sur demande motivée adressée à l'administrateur |
gericht dient te zijn aan de afgevaardigd bestuurder van Selor | délégué de SELOR (article 17, alinéa 3 de l'arrêté royal du 8 mars |
(artikel 17, derde lid, van het koninklijk besluit van 8 maart 2001). | 2001). Les personnes intéressées peuvent obtenir un formulaire |
Een inschrijvingsformulier kan op eenvoudige aanvraag (via telefoon, | |
fax, brief of e-mail) bij Selor bekomen worden. Evenwel kunnen | d'inscription sur simple demande auprès de SELOR (par téléphone, fax, |
kandidaten vrijblijvend op hun inschrijvingsformulier de administratie | lettre ou e-mail). Les candidats, s'ils le désirent, peuvent préciser |
of het bestuur vermelden waarvoor ze het taalexamen wensen af te | l'administration pour laquelle ils veulent présenter l'examen |
leggen. Desgevallend zal dan een personeelslid van deze administratie | linguistique. Un représentant de cette administration sera alors |
uitgenodigd worden om in de mondelinge taalexamenjury te zetelen. | appelé à siéger dans la commission d'examen. |
Om het absenteïsme te bestrijden, voorziet het artikel 20 van het | Afin de lutter contre l'absentéisme, l'article 20 de l'arrêté royal du |
bovenvermelde koninklijk besluit dat « de kandidaat die afwezig is | 8 mars 2001 prévoit que « le candidat absent à une épreuve |
voor een taalproef zonder voorafgaand de afgevaardigd bestuurder van | |
het Selectiebureau van de Federale Overheid te hebben verwittigd en | linguistique sans en avoir informé au préalable l'administrateur |
die binnen vijf werkdagen na de dag van het examen de reden van de | délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale et qui n'a |
afwezigheid niet heeft meegedeeld door middel van een gemotiveerde | pas communiqué dans les cinq jours ouvrables qui suivent le jour de |
brief of attest, wordt uitgesloten van deelname aan elke taalproef die | l'examen, la raison de son absence au moyen d'une lettre dûment |
wordt georganiseerd binnen een termijn van één jaar te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal van het taalexamen waarvoor hij ingeschreven was ». De uitsluiting wordt bovendien aan de betrokkene betekend. De resultaten worden enkel aan de personeelsdienst van de administraties of besturen meegedeeld in volgende gevallen : - indien de kandidaat op zijn inschrijvingsformulier uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven het taalexamen af te leggen voor een welbepaalde administratie/bestuur; - indien het taalexamen georganiseerd wordt overeenkomstig de hierboven beschreven voorwaarde, met name bij hoogdringendheid en op gemotiveerd verzoek overeenkomstig het artikel 17, derde lid, van het | motivée ou d'une attestation, est exclu de toute participation à une épreuve linguistique organisée d'un délai de un an qui suit la date du procès-verbal de l'examen auquel il s'était inscrit ». L'exclusion est en outre notifiée à l'intéressé. Les résultats ne seront communiqués aux administrations que dans les cas suivants : - lorsque le candidat a indiqué sur son formulaire d'inscription, l'administration pour laquelle il désire présenter l'examen linguistique; - lorsque l'examen est organisé en cas d'urgence et sur demande motivée de l'administration, conformément à l'article 17, alinéa 3, de |
koninklijk besluit van 8 maart 2001. | l'arrêté royal du 8 mars 2001. |
Teneinde ons gegevensbestand bij te werken, wordt voorts met aandrang | Afin de tenir à jour notre banque de données, il est demandé avec |
aan elke administratie of lokaal bestuur gevraagd volgende | insistance à chaque administration ou pouvoir local de nous |
inlichtingen te verschaffen indien de hieronder gevraagde informatie | communiquer tout changement en ce qui concerne les informations |
wijzigt of gewijzigd is : | suivantes : |
a) Naam, adres, telefoon, fax en desgevallend e-mail van de | a) Nom, adresse, téléphone, fax et le cas échéant adresse e-mail de la |
contactpersoon (van het lokaal bestuur of de administratie); | personne de contact (de l'administration ou du pouvoir local), |
b) Naam, adres en telefoon van één Nederlandstalige en één Franstalige | b) Nom, adresse et téléphone du fonctionnaire francophone et du |
ambtenaar behorende tot het niveau 1 van het rijkspersoneel of een | fonctionnaire néerlandophone appartenant au niveau 1 du personnel de |
daarmee gelijkgesteld personeelslid (met dien verstande dat voor de | l'Etat ou d'un membre du personnel y assimilé (étant entendu que, pour |
taalexamens niveau 1 die bijzitter een rang moet bekleden die minstens | les examens linguistiques de niveau 1, cet assesseur doit occuper un |
even hoog is als de rang van de betrekking waarvoor het examen | rang qui soit au moins aussi élevé que le rang de l'emploi pour lequel |
ingericht wordt), die overeenkomstig artikel 4, § 2, van het | l'examen est organisé), qui a été désigné en qualité d'assesseur dans |
koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de | les commissions d'examens linguistiques conformément à l'article 4, § |
voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis | 2 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance |
voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de | des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 |
talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966, als assessor in de examencommissies van de taalexamens kan fungeren. | des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. |
Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taalexamens kan u | Pour tout renseignement relatif à l'organisation des examens vous |
zich wenden tot de directie Competentiemetingen - Taalexamens : | pouvez vous adresser à la direction Mesures de compétences - Examens |
Voor de Nederlandstaligen : | linguistiques : Pour les francophones |
Tel. : 02-214 43 53 - 43 54 - 43 55 - 43 56 | Tél. : 02-214 43 51 - 43 52 - 43 91 - 44 67 - 44 68 |
E-mail : taal@selor.be | E-mail : linguistique@selor.be |
Voor de Franstaligen : | Pour les néerlandophones |
Tél. : 02-214 43 51 - 43 52 - 43 91 - 44 67 - 44 68 | Tel. : 02-214 43 53 - 43 54 - 43 55 - 43 56 |
E-mail : linguistique@selor.be | E-mail : taal@selor.be |
Adres : | Adresse postale : |
SELOR | SELOR |
Taalexamens | Examens linguistiques |
Oratoriënberg 20, bus 4, | rue Montagne de l'Oratoire 20, boîte 4, |
1010 Brussel | 1010 Bruxelles |