← Terug naar "Bescherming van de persoon van de geesteszieke Sollicitatieoproep Aan de personen
die erkend zijn als geneesheer-specialist in de psychiatrie of in de neuropsychiatrie wordt meegedeeld
dat er in uitvoering van het koninklijk besluit van 18 ju De sollicitaties dienen vóór 15 september 2001 bij aangetekende
brief met bericht van ontvangst opg(...)"
Bescherming van de persoon van de geesteszieke Sollicitatieoproep Aan de personen die erkend zijn als geneesheer-specialist in de psychiatrie of in de neuropsychiatrie wordt meegedeeld dat er in uitvoering van het koninklijk besluit van 18 ju De sollicitaties dienen vóór 15 september 2001 bij aangetekende brief met bericht van ontvangst opg(...) | Protection de la personne des malades mentaux Appel à candidatures Il est porté à la connaissance des personnes agréées comme médecin-spécialiste en neuropsychiatrie ou en psychiatrie que, en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 1991 portant ex Les candidatures doivent être envoyées par lettre recommandée avec accusé de réception avant le 15 (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Bescherming van de persoon van de geesteszieke Sollicitatieoproep | Protection de la personne des malades mentaux Appel à candidatures |
Aan de personen die erkend zijn als geneesheer-specialist in de | Il est porté à la connaissance des personnes agréées comme |
psychiatrie of in de neuropsychiatrie wordt meegedeeld dat er in | médecin-spécialiste en neuropsychiatrie ou en psychiatrie que, en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 18 juli 1991 ter uitvoering | vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 1991 portant exécution de |
van artikel 36 van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming | l'article 36 de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la |
personne des malades mentaux, un examen sera organisé dans le courant | |
van de persoon van de geesteszieke in de loop van oktober 2001 een | du mois d'octobre 2001 pour être dans les conditions de désignation au |
examen wordt georganiseerd met het oog op de invulling van de | titre de médecin-chef de service habilité à prendre des mesures de |
voorwaarden om aangewezen te worden als geneesheer-hoofd van dienst | protection dans le cadre de la loi du 26 juin 1990 précitée. |
die bevoegd is om beschermingsmaatregelen te treffen in het kader van | Les candidatures doivent être envoyées par lettre recommandée avec |
de hogervermelde wet van 26 juni 1990. | |
De sollicitaties dienen vóór 15 september 2001 bij aangetekende brief | accusé de réception avant le 15 septembre 2001 à l'adresse suivante : |
met bericht van ontvangst opgestuurd te worden naar het : | |
Directoraat-Generaal Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Directie | Direction générale des Affaires sociales et de la Santé, Direction de |
Curatieve Gezondheid, avenue Gouverneur Bovesse 100, 5100 Jambes | la Santé curative, avenue Gouverneur Bovesse 100, 5100 Jambes (Namur). |
(Namen). Bij de sollicitatie dient een dossier te worden gevoegd waarin | Les candidats doivent obligatoirement joindre un dossier comportant au |
minstens de volgende gegevens worden vermeld : | minimum les éléments suivants : |
- naam, voornaam, geboortedatum, woonplaats, huidige functie; | - les nom, prénoms, date de naissance, domicile et fonction actuelle; |
- afschrift van het diploma (de diploma's). | - une copie du (des) diplôme(s). |
Bijkomende inlichtingen kunnen worden gekregen bij Dr. Y. Husden | Tout renseignement complémentaire peut être obtenu auprès du Dr Y. |
(Directie Curatieve Geneeskunde, telefoonnummer : 081-32 72 87). | Husden (Direction de la Santé curative, tél. : 081-32 72 87). |