← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 november 2001 : - is de heer Willocx,
B., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot toegevoegd rechter
voor het rechtsgebied van het hof van beroep t Hij wordt aangewezen om zijn ambt
waar te nemen in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen voor (...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 november 2001 : - is de heer Willocx, B., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep t Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen voor (...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 novembre 2001 : - M. Willocx, B., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance de Termonde, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers. Il est désigné pour e - M. Vervroegen, G., avocat, est nommé juge au tribunal de première instance d'Anvers. Sont nom(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijke besluiten van 8 november 2001 : | Par arrêtés royaux du 8 novembre 2001 : |
| - is de heer Willocx, B., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van | - M. Willocx, B., stagiaire judiciaire au tribunal de première |
| eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot toegevoegd rechter voor het | instance de Termonde, est nommé juge de complément pour le ressort de |
| rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. | la cour d'appel d'Anvers. |
| Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbank van | Il est désigné pour exercer ses fonctions au tribunal de première |
| eerste aanleg te Mechelen voor een termijn van drie jaar die een | instance de Malines pour un terme de trois ans prenant cours à la date |
| aanvang neemt op de datum van de eedaflegging; | de la prestation de serment; |
| - is de heer Vervroegen, G., advocaat, benoemd tot rechter in de | - M. Vervroegen, G., avocat, est nommé juge au tribunal de première |
| rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. | instance d'Anvers. |
| Zijn benoemd tot substituut-krijgsauditeur : | Sont nommés substitut de l'auditeur militaire : |
| - Mevr. Martin, A., gerechtelijk stagiair bij het parket van de | - Mme Martin, A., stagiaire judiciaire près le parquet du tribunal de |
| rechtbank van eerste aanleg te Brussel; | première instance de Bruxelles; |
| - Graaf de Hemricourt de Grunne Edele heer Ph., licentiaat in de rechten. | - Comte de Hemricourt de Grunne Messire, Ph., licencié en droit. |
| Bij ministeriële besluiten van 8 november 2001, zijn gedelegeerd om de | Par arrêtés ministériels du 8 novembre 2001 sont délégués pour exercer |
| functie uit te oefenen van substituut-procureur des Konings bij de | les fonctions de substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
| rechtbank van eerste aanleg te Brussel : | première instance de Bruxelles : |
| - Mevr. Martin, A.; | - Mme Martin, A.; |
| - Graaf de Hemricourt de Grunne Edele heer Ph., | - Comte de Hemricourt de Grunne Messire, Ph., substituts de l'auditeur |
| substituten-krijgsauditeurs. | militaire. |
| Bij koninklijk besluit van 8 november 2001, is de heer Meganck, B., | Par arrêté royal du 8 novembre 2001, M. Meganck, B., avocat, est nommé |
| advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van | juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Alost. |
| het eerste kanton Aalst. | |
| Bij koninklijke besluiten van 10 november 2001 : | Par arrêtés royaux du 10 novembre 2001 : |
| - is de heer Hauzeur, J., licentiaat in de rechten, benoemd tot | - M. Hauzeur, J., licencié en droit, est nommé substitut du procureur |
| substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik; | du Roi près le tribunal de première instance de Liège; |
| - is de heer Kerkhofs, S., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | - M. Kerkhofs, S., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de |
| rechter in de politierechtbank te Namen. | police de Namur. |
| Bij koninklijk besluit van 8 november 2001, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 8 novembre 2001, entrant en vigueur à la date de |
| de datum van de eedaflegging, is de heer Daeleman, L., | la prestation de serment, M. Daeleman, L., substitut du procureur du |
| substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, est désigné en |
| Turnhout, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij | qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, |
| deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. | pour un terme de trois ans. |
| Bij koninklijk besluit van 8 november 2001, is de aanwijzing van de | Par arrêté royal du 8 novembre 2001, la désignation de M. Delvaux, J., |
| heer Delvaux, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, | juge au tribunal de première instance de Dinant, aux fonctions de juge |
| tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een | des saisies à ce tribunal est renouvelée pour un terme de cinq ans |
| termijn van drie jaar met ingang van 24 november 2001. | prenant cours le 24 novembre 2001. |
| Bij koninklijk besluit van 10 november 2001, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 novembre 2001, entrant en vigueur à la date de |
| de datum van de eedaflegging, is de heer Van Rooy, M., | la prestation de serment, M. Van Rooy, M., substitut du procureur du |
| substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | Roi près le tribunal de première instance de Malines, est désigné en |
| Mechelen, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij | qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, |
| deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. | |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | pour un terme de trois ans. |
| strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
| toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |