← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 maart 2001, dat in werking treedt op 31 augustus
2001, is Mevr. Sioen, J., rechter in de rechtbank van koophandel te Gent, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij
kan haar aanspraak op pensioen la Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, dat in werking treedt op 31
augustus 2001, is aan Mevr(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 maart 2001, dat in werking treedt op 31 augustus 2001, is Mevr. Sioen, J., rechter in de rechtbank van koophandel te Gent, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen la Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, dat in werking treedt op 31 augustus 2001, is aan Mevr(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 mars 2001, entrant en vigueur le 31 août 2001, Mme Sioen, J., juge au tribunal de commerce de Gand, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est au Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 août 2001, est acceptée, à sa demande(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 maart 2001, dat in werking treedt op 31 augustus 2001, is Mevr. Sioen, J., rechter in de rechtbank van koophandel te Gent, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 mars 2001, entrant en vigueur le 31 août 2001, Mme Sioen, J., juge au tribunal de commerce de Gand, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 août 2001, |
augustus 2001, is aan Mevr. Santens, M., op haar verzoek, ontslag | est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Santens, M., de ses |
verleend uit haar ambt van raadsheer in het arbeidshof te Brussel. | fonctions de conseiller à la cour du travail de Bruxelles. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 9 maart 2001, dat in werking treedt op 9 | Par arrêté royal du 9 mars 2001, entrant en vigueur le 9 septembre |
september 2001, is de heer Monsaert, J., vrederechter van het kanton | 2001, M. Monsaert, J., juge de paix du canton de Wetteren-Zele, est |
Wetteren-Zele, in ruste gesteld. | admis à la retraite. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 8 mai 2001, entrant en vigueur le 31 août 2001, M. |
augustus 2001, is de heer Bochner, J., voorzitter van de | Bochner, J., président du tribunal du travail de Nivelles, est admis à |
arbeidsrechtbank te Nijvel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 mei 2001, dat in werking treedt op 9 | Par arrêté royal du 23 mai 2001, entrant en vigueur le 9 septembre |
september 2001, is de heer Kamoen, J., ondervoorzitter in de rechtbank | 2001, M. Kamoen, J., vice-président au tribunal de commerce de |
van koophandel te Kortrijk, benoemd tot vrederechter van het kanton Wetteren-Zele. | Courtrai, est nommé juge de paix du canton de Wetteren-Zele. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |