← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart 2001,
wordt de heer Vainqueur, M., hoofdgriffier van het arbeidshof te Bergen, in ruste gesteld. Betrokkene
mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden e Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart
2001, wordt de heer Detiè(...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart 2001, wordt de heer Vainqueur, M., hoofdgriffier van het arbeidshof te Bergen, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden e Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart 2001, wordt de heer Detiè(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, M. Vainqueur, M., greffier en chef de la cour du travail de Mons, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, M. Detiège, M., greffier a(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart | Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, |
| 2001, wordt de heer Vainqueur, M., hoofdgriffier van het arbeidshof te | M. Vainqueur, M., greffier en chef de la cour du travail de Mons, est |
| Bergen, in ruste gesteld. | admis à la retraite. |
| Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
| vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart | Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, |
| 2001, wordt de heer Detiège, M., griffier bij de arbeidsrechtbanken te | M. Detiège, M., greffier aux tribunaux du travail de Namur et de |
| Namen en te Dinant, in ruste gesteld. | Dinant, est admis à la retraite. |
| Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het in hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
| vergund de titel van zijn ambte eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijke besluiten van 5 maart 2001 zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 5 mars 2001, sont nommées : |
| - griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel, Mevr. De Rijst, S., | - greffier au tribunal du travail de Bruxelles, Mme De Rijst, S., |
| adjunct-griffier bij deze rechtbank; | greffier adjoint à ce tribunal; |
| - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel, Mevr. | - secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles, Mme Van |
| Van Trimpont, A., adjunct-secretaris bij dit parket. | Trimpont, A., secrétaire adjoint à ce parquet. |
| Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, is de heer Delleuze, J., | Par arrêté royal du 5 mars 2001, M. Delleuze, J., secrétaire au |
| secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Luik, aangewezen | parquet de l'auditeur du travail de Liège, est désigné en qualité de |
| tot secretaris-hoofd van dienst bij dit parket, voor een nieuwe | secrétaire-chef de service à ce parquet, pour un nouveau terme de |
| termijn van drie jaar, met ingang van 14 december 2000. | trois ans, prenant cours le 14 décembre 2000. |
| Bij ministeriële besluiten van 9 maart 2001 : | Par arrêtés ministériels du 9 mars 2001 : |
| - blijft Mevr. Minnen, N., voorlopig benoemd beambte bij de griffie | - Mme Minnen, N., employée à titre provisoire au greffe du tribunal de |
| van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht gegeven om | première instance de Bruxelles, reste temporairement déléguée aux |
| tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | |
| - Is een einde gesteld aan de opdracht om het ambte van | fonctions de griffier adjoint à ce tribunal. |
| adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen te | - Il est mis fin à la délégation aux fonctions de greffier adjoint aux |
| vervullen, van Mevr. Liekens, J., beambte bij de griffie van het | tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen de Mme Liekens, J., |
| vredegerecht van de kantons Limburg en Aubel. | employée au greffe de la justice de paix des cantons de Limbourg et |
| - Is Mevr. Liekens, J., beambte bij de griffie van het vredegerecht | d'Aubel. - Mme Liekens, J., employée au greffe de la justice de paix des |
| van de kantons Limburg en Aubel, opdracht gegeven om het ambt van | |
| adjunct-griffier te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te | cantons de Limbourg et d'Aubel, est déléguée aux fonctions de greffier |
| Verviers. | adjoint au tribunal de première instance de Verviers. |
| Bij ministerieel besluit van 7 maart 2001, is Mevr. Dutilleux A., | Par arrêté ministériel du 7 mars 2001, Mme Detilleux, A., employée au |
| beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Nijvel, opdracht | parquet de l'auditeur du travail de Nivelles, est déléguée aux |
| gegeven om het ambt van adjunct-secretaris te vervullen bij dit | |
| parket. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
| strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
| toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |