← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 10 november 2000, is de heer Pourtois, L., vrederechter
van het kanton Willebroek, in ruste gesteld op datum van 13 april 2001. Hij heeft aanspraak
op het emeritaat. Het is hem vergund de titel Hij
is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de plaats(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 10 november 2000, is de heer Pourtois, L., vrederechter van het kanton Willebroek, in ruste gesteld op datum van 13 april 2001. Hij heeft aanspraak op het emeritaat. Het is hem vergund de titel Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de plaats(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 10 novembre 2000, M. Pourtois, L., juge de paix du canton de Willebroek, est admis à la retraite à la date du 13 avril 2001. Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre honorifique de se Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 10 november 2000, is de heer Pourtois, L., | Par arrêté royal du 10 novembre 2000, M. Pourtois, L., juge de paix du |
vrederechter van het kanton Willebroek, in ruste gesteld op datum van 13 april 2001. | canton de Willebroek, est admis à la retraite à la date du 13 avril |
Hij heeft aanspraak op het emeritaat. | 2001. Il a droit à l'éméritat. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot | Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege en ten laatste tot 13 oktober 2001. | juridiction et au plus tard jusqu'au 13 octobre 2001. |