← Terug naar "Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten Schepen. - Weddeverminderingen Bij
koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel 19, § 1, 7 e
lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van Bij
koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel 19, § 1, 7 e"
Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten Schepen. - Weddeverminderingen Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel 19, § 1, 7 e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel 19, § 1, 7 e | Arrêtés concernant les provinces, les villes et les communes Echevin. - Réductions de traitement Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1 er , alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi d Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1 er , alinéa 7 (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten | Arrêtés concernant les provinces, les villes et les communes |
Schepen. - Weddeverminderingen | Echevin. - Réductions de traitement |
Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel | Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, |
19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van | alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 |
28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan Mevr. Bernadette | décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son |
Terrasse, schepen van de stad Chièvres, een weddevermindering | traitement d'échevin de la ville de Chièvres est accordée à Mme |
toegestaan. | Bernadette Terrasse. |
Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel | Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, |
19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 4 | alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 |
mei 1999, wordt aan de heer Jean-Claude Devos, schepen van de gemeente | décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son |
Ecaussinnes, een weddevermindering toegestaan. | traitement d'échevin de la commune d'Ecaussinnes est accordée à M. |
Jean-Claude Devos. | |
Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel | Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, |
19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van | alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 |
28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer André | décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son |
Vanderbeken, schepen van de gemeente Kuurne, een weddevermindering | traitement d'échevin de la commune de Kuurne est accordée à M. André |
toegestaan. | Vanderbeken. |
Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel | Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, |
19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van | alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 |
28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Joseph | décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son |
Moreaux, schepen van de gemeente Tenneville, een weddevermindering | traitement d'échevin de la commune de Tenneville est accordée à M. |
toegestaan. | Joseph Moreaux. |
Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel | Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, |
19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van | alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 |
28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Jules | décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son |
Gonda, schepen van de gemeente Saint-Georges-sur-Meuse, een | traitement d'échevin de la commune de Saint-Georges-sur-Meuse est |
weddevermindering toegestaan. | accordée à M. Jules Gonda. |
Bij koninklijk besluit van 10 mei 2001, genomen krachtens het artikel | Par arrêté royal du 10 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, |
19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van | alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 |
28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Willy | décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son |
Stevens, schepen van de gemeente Meerhout, een weddevermindering | traitement d'échevin de la commune de Meerhout est accordée à M. Willy |
toegestaan. | Stevens. |
Bij koninklijk besluit van 10 mei 2001, genomen krachtens het artikel | Par arrêté royal du 10 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, |
19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van | alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 |
28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer René | décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son |
Hubrechts, schepen van de gemeente Ohey, een weddevermindering | traitement d'échevin de la commune d'Ohey est accordée à M. René |
toegestaan. | Hubrects. |
Bij koninklijk besluit van 10 mei 2001, genomen krachtens het artikel | Par arrêté royal du 10 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, |
19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van | alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 |
28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Victor | décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son |
Bertels, burgemeester van de gemeente Bertem, een weddevermindering | traitement de bourgmestre de la commune de Bertem est accordée à M. |
toegestaan. | Victor Bertels. |
Bij koninklijk besluit van 10 mei 2001, genomen krachtens het artikel | Par arrêté royal du 10 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, |
19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van | alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 |
28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Arille | décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son |
Tremiseau, schepen van de gemeente Quévy, een weddevermindering | traitement d'échevin de la commune de Quévy est accordée à M. Arille |
toegestaan. | Tremiseau. |