← Terug naar "Sociaal Fonds voor de diamantarbeiders Vervanging van beheerders Bij koninklijk besluit
van 27 september 2000, dat in werking treedt met ingang van 8 februari 2000 : wordt de heer
Michel BOVY, te Tienen, als vertegenwoordiger van een werkn wordt Mevr. Ann SWOLFS, te Antwerpen, als vertegenwoordigster
van een werknemersorganisatie, tot pl(...)"
Sociaal Fonds voor de diamantarbeiders Vervanging van beheerders Bij koninklijk besluit van 27 september 2000, dat in werking treedt met ingang van 8 februari 2000 : wordt de heer Michel BOVY, te Tienen, als vertegenwoordiger van een werkn wordt Mevr. Ann SWOLFS, te Antwerpen, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot pl(...) | Fonds social pour les ouvriers diamantaires Remplacement d'administrateurs Par arrêté royal du 27 septembre 2000, qui produit ses effets le 8 février 2000 : M. Michel BOVY, à Tirlemont, est nommé, en qualité de représentant d'une organisat Mme Ann SWOLFS, à Anvers, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleur(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Sociaal Fonds voor de diamantarbeiders Vervanging van beheerders Bij koninklijk besluit van 27 september 2000, dat in werking treedt met ingang van 8 februari 2000 : wordt de heer Michel BOVY, te Tienen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot effectief beheerder benoemd van het Sociaal Fonds voor de diamantarbeiders, ter vervanging van de heer John JANSSENS, te Borsbeek, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt Mevr. Ann SWOLFS, te Antwerpen, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend beheerder benoemd van dit | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Fonds social pour les ouvriers diamantaires Remplacement d'administrateurs Par arrêté royal du 27 septembre 2000, qui produit ses effets le 8 février 2000 : M. Michel BOVY, à Tirlemont, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, administrateur effectif du Fonds social pour les ouvriers diamantaires, en remplacement de M. John JANSSENS, à Borsbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; Mme Ann SWOLFS, à Anvers, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, administratrice suppléante de ce |
fonds, ter vervanging van Mevr. Christine JANSSENS, te Boechout, wiens | fonds, en remplacement de Mme Christine JANSSENS, à Boechout, dont le |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités | Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Bij koninklijk besluit van 27 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 27 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Thierry GRIGNARD, te Durbuy, als | octobre 2000, M. Thierry GRIGNARD, à Durbuy, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor het koetswerk, ter vervanging van | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, en remplacement de M. |
de heer Jean-Marie MUSETTE, te Amay, wiens mandaat een einde nam op | Jean-Marie MUSETTE, à Amay, dont le mandat a pris fin à la demande de |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Bij koninklijk besluit van 27 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 27 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Tony DEMONTE, te Walcourt, als | octobre 2000, M. Tony DEMONTE, à Walcourt, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, en |
ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te | remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, dont le mandat a |
Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Bij koninklijk besluit van 27 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 27 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, | octobre 2000, M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | effectif de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie |
voedingsnijverheid, ter vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, | alimentaire, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, dont |
te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Bij koninklijk besluit van 27 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 27 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, | octobre 2000, M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | effectif de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
metalen, ter vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te Namen, | non-ferreux, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, dont |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid | Commission paritaire des employés de l'industrie papetière |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui produit ses effets le 30 |
met ingang van 30 augustus 2000, wordt de heer heer Bruno BAUDSON, te | août 2000, M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en |
Fontaine-l'Evêque, als vertegenwoordiger van een | |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
voor de bedienden uit de papiernijverheid, ter vervanging van de heer | effectif de la Commission paritaire des employés de l'industrie |
Jean-Marie PIERSOTTE, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek | papetière, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, dont |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven | Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, | octobre 2000, M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
uit de hardsteengroeven, ter vervanging van de heer Jean-Marie | suppléant de la Commission paritaire pour employés des carrières de |
PIERSOTTE, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de | petit granit, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton | Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton |
van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast | de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt Mevr. Brigitte DUBUIS, te Doornik, als | octobre 2000, Mme Brigitte DUBUIS, à Tournai, est nommée, en qualité |
vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden | de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant |
uit de porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle | de la Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du |
en van Quenast, ter vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te | canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, en remplacement |
Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, dont le mandat a pris fin à la |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le |
voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Jean-Raymond DEMPTINNE, te Elsene, als | octobre 2000, M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à Ixelles, est nommé, en |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
lid benoemd van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | suppléant de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
bedienden, ter vervanging van de heer Roger MEUTER, te La Louvière, | employés, en remplacement de M. Roger MEUTER, à La Louvière, dont le |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de erkende controleorganismen | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, | octobre 2000, M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
benoemd van het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, | effectif de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle |
ter vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te Namen, wiens | agréés, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, dont le |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | carton Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000 : | octobre 2000 : |
wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, als | M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
kartonbewerking, ter vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te | carton, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, qui est |
Namen, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat | nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
van zijn voorganger voleindigen; wordt de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te Namen, gewoon lid van dit | M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, membre effectif de cette commission, |
comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de |
plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de | travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de |
heer Roger MEUTER, te La Louvière, wiens mandaat een einde nam op | M. Roger MEUTER, à La Louvière, dont le mandat a pris fin à la demande |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de banken | Commission paritaire pour les banques |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000 : | octobre 2000 : |
wordt de heer Philippe ANNEZ de TABOADA, te Sint-Pieters-Woluwe, | M. Philippe ANNEZ de TABOADA, à Woluwe-Saint-Pierre, membre suppléant |
plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de banken, als | de la Commission paritaire pour les banques, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd | représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette |
van dit comité, ter vervanging van Mevr. Rita ENGELS, te | commission, en remplacement de Mme Rita ENGELS, à Grammont, dont le |
Geraardsbergen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
voorganger voleindigen; | |
wordt Mevr. Martine DOLFEYN, te Boechout, als vertegenwoordigster van | Mme Martine DOLFEYN, à Boechout, est nommée, en qualité de |
de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de |
comité, ter vervanging van de heer Philippe ANNEZ de TABOADA, te | cette commission, en remplacement de M. Philippe ANNEZ de TABOADA, à |
Sint-Pieters-Woluwe, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het | Woluwe-Saint-Pierre, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le |
mandaat van haar voorganger voleindigen; | mandat de son prédécesseur; |
worden de heer Hans VRANKEN, te Sint-Jans-Molenbeek, en Mevr. Wien DE | M. Hans VRANKEN, à Molenbeek-Saint-Jean, et Mme Wien DE GEYTER, à |
GEYTER, te Tienen, als vertegenwoordigers van de | Tirlemont, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit | d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement |
comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Christian HINS, te | respectivement de MM. Christian HINS, à Waterloo, et Pierre WOUTERS, à |
Waterloo, en Pierre WOUTERS, te Eigenbrakel, wier mandaat een einde | Braine-l'Alleud, dont le mandat a pris fin à la demande de |
nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen | l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de |
het mandaat van hun voorgangers voleindigen; | leurs prédécesseurs. |
Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de sector banken | Sous-commission paritaire de l'emploi dans le secteur bancaire |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, worden de heren Rudolf AUER, te Seneffe, en Jan DE | octobre 2000, MM. Rudolf AUER, à Seneffe, et Jan DE PAEPE, à |
PAEPE, te Sint-Gillis-Waas, als vertegenwoordigers van een | Sint-Gillis-Waas, sont nommés, en qualité de représentants d'une |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het | organisation de travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de sector banken, | paritaire de l'emploi dans le secteur bancaire, en remplacement |
respectievelijk ter vervanging van de heren Henri MARCHAL, te | respectivement de MM. Henri MARCHAL, à Genappe, et André LEURS, à |
Genepiën, en André LEURS, te Ternat, wier mandaat een einde nam op | Ternat, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het | les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. |
mandaat van hun voorgangers voleindigen. | |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui produit ses effets le 1er |
met ingang van 1 september 2000 : | septembre 2000 : |
wordt de heer Stefaan LIEVENS, te Oostende, als vertegenwoordiger van | M. Stefaan LIEVENS, à Ostende, est nommé, en qualité de représentant |
een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission |
Comité voor de socio-culturele sector, ter vervanging van de heer Lode | paritaire pour le secteur socio-culturel, en remplacement de M. Lode |
DELANGHE, te Stabroek, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de | DELANGHE, à Stabroek, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorganger voleindigen; | prédécesseur; |
wordt de heer Jef GUNST, te Dilbeek, als vertegenwoordiger van een | M. Jef GUNST, à Dilbeek, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en |
comité, ter vervanging van de heer Paul SERGIER, te Zandhoven, wiens | remplacement de M. Paul SERGIER, à Zandhoven, dont le mandat a pris |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, | octobre 2000, M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | effectif de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
nijverheid, ter vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te Namen, | chimique, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, dont le |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000 : | octobre 2000 : |
wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, plaatsvervangend | M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, membre suppléant de la |
lid van het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, est |
metaalfabrikatennijverheid, als vertegenwoordiger van een | nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter | membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Jean-Marie |
vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te Namen, wiens mandaat | PIERSOTTE, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | prédécesseur; |
wordt de heer Tony DEMONTE, te Walcourt, als vertegenwoordiger van een | M. Tony DEMONTE, à Walcourt, est nommé, en qualité de représentant |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette |
comité, ter vervanging van de heer Bruno BAUDSON, te | commission, en remplacement de M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, |
Fontaine-l'Evêque, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het | qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en | Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du |
-handel | pétrole |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, | octobre 2000, M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
uit de petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging van de heer | suppléant de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et |
Jean-Marie PIERSOTTE, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek | du commerce du pétrole, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
zijn voorganger voleindigen. | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het havenbedrijf | Commission paritaire des ports |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000, wordt de heer Guy GILLIS, te Knokke-Heist, als | octobre 2000, M. Guy GILLIS, à Knokke-Heist, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
lid benoemd van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, ter | |
vervanging van de heer Bruno LAMIROY, te Brugge, wiens mandaat een | Commission paritaire des ports, en remplacement de M. Bruno LAMIROY, à |
einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij | Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 |
11 oktober 2000 : | octobre 2000 : |
wordt de heer Marc ADRIANSENS, te De Haan, plaatsvervangend lid van | M. Marc ADRIANSENS, à De Haan, membre suppléant de la Sous-commission |
het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge, als | paritaire pour le port de Zeebrugge, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd | représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette |
van dit subcomité, ter vervanging van Mevr. Rita VLIETINCK, te | sous-commission, en remplacement de Mme Rita VLIETINCK, à Zuienkerke, |
Zuienkerke, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het | qui est nommée membre suppléant; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen; | prédécesseur; |
wordt de heer Filip PELLENS, te Kapellen, als vertegenwoordiger van de | M. Filip PELLENS, à Kapellen, est nommé, en qualité de représentant de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette |
subcomité, ter vervanging van de heer Guy GILLIS, te Knokke-Heist, | sous-commission, en remplacement de M. Guy GILLIS, à Knokke-Heist, |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt Mevr. Rita VLIETINCK, te Zuienkerke, gewoon lid van dit | Mme Rita VLIETINCK, à Zuienkerke, membre effectif de cette |
subcomité, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot | sous-commission, est nommée, en qualité de représentante de |
plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de | l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette |
heer Marc ADRIANSENS, te De Haan, die tot gewoon lid wordt benoemd; | sous-commission, en remplacement de M. Marc ADRIANSENS, à De Haan, qui |
zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son |
prédécesseur. |