Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - tabaksnijverheid, groot- en kleinhandel in tabakswaren "
Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - tabaksnijverheid, groot- en kleinhandel in tabakswaren Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - industrie du tabac, commerce de gros et de détail en tabac
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 1 MAART 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - tabaksnijverheid, groot- en kleinhandel in tabakswaren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 1er MARS 2000. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - industrie du tabac, commerce de gros et de détail en tabac ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles
nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de Arbeid; officiels des insignes d'honneur du Travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts
der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut Royal des
Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du
Arbeidstentoonstellingen"; Travail";
Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Comité, gegeven op 16 Vu l'avis du Comité National compétent, donné le 16 novembre 1999;
november 1999;
Gelet op het advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het
Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, gegeven op Vu l'avis du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut Royal
11 januari 2000; des Elites du Travail de Belgique, donné le 11 janvier 2000;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de
Werkgelegenheid en van Onze Minister van Economie, l'Emploi et de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend

Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée

aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les
hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et
sociaal aanzien van hun beroep of functie te verpersoonlijken : social de la profession ou de la fonction qu'elles exercent :
ten titel van het beheer en de algemene directie au titre de l'administration et de la direction générale
de Magnée, Claude, Braine-le-Château. de Magnée, Claude, Braine-le-Château.
Preneel, Arnold H.A., Herent. Preneel, Arnold H.A., Herent.
ten titel van de uitvoeringsarbeid au titre du travail d'exécution
Hardy, Lea E.M., Kortemark. Hardy, Lea E.M., Kortemark.
Roosens, Sylvain A., Grimbergen. Roosens, Sylvain A., Grimbergen.

Art. 2.Deze opdracht wordt hen gegeven voor een termijn van vijf

Art. 2.Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années.

jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si les
indien de titularissen ophouden hun beroepsactiviteiten uit te oefenen. titulaires cessent d'exercer leurs activités professionnelles.

Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Werkgelegenheid behoort en

Art. 3.Notre Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et Notre

Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren zijn, Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions sont
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^