← Terug naar  "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 6 december 2000 : - is de heer Vandaele, 
G., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. Hij 
wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen  - is 
Mevr. Claes, I., advocaat, benoemd tot toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rech(...)"
                    
                        
                        
                
              | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 6 december 2000 : - is de heer Vandaele, G., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen - is Mevr. Claes, I., advocaat, benoemd tot toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rech(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 6 décembre 2000 : - M. Vandaele, G., avocat, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand. Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance d' - Mme Claes, I., avocat, est nommé substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de l(...) | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE | 
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire | 
| Bij koninklijke besluiten van 6 december 2000 : | Par arrêtés royaux du 6 décembre 2000 : | 
| - is de heer Vandaele, G., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter | - M. Vandaele, G., avocat, est nommé juge de complément pour le | 
| voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | ressort de la cour d'appel de Gand. | 
| Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | 
| eerste aanleg te Ieper en te Veurne voor een periode van drie jaar die | instance d'Ypres et de Furnes pour une période de trois ans qui prend | 
| een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging; | cours à la date de la prestation de serment; | 
| - is Mevr. Claes, I., advocaat, benoemd tot toegevoegd | - Mme Claes, I., avocat, est nommé substitut du procureur du Roi de | 
| substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van | complément dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers; | 
| beroep te Antwerpen; | |
| - is Mevr. Gieselink, A., gerechtelijk stagiair in de arbeidsrechtbank | - Mme Gieselink, A., stagiaire judiciaire au tribunal du travail | 
| te Antwerpen, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | d'Anvers, est nommée juge au tribunal de première instance d'Anvers. | 
| Antwerpen. Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de | 
| aanleg te Hasselt; | Hasselt; | 
| - zijn benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank | - sont nommés substitut du procureur du Roi près le parquet du | 
| van eerste aanleg te : | tribunal de première instance : | 
| - Antwerpen : Mevr. Dalen, K., jurist bij het parket van de rechtbank | - d'Anvers : Mme Dalen, K., juriste près le parquet du tribunal de | 
| van eerste aanleg te Antwerpen; | première instance d'Anvers; | 
| - Namen : de heer Macq, V., gerechtelijk stagiair bij het parket van | - de Namur : M. Macq, V., stagiaire judiciaire près le parquet du | 
| de rechtbank van eerste aanleg te Namen. | tribunal de première instance de Namur. | 
| Bij koninklijke besluiten van 7 december 2000, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 7 décembre 2000, entrant en vigueur le 1er | 
| op 1 september 2001, zijn benoemd tot vrederechter : | septembre 2001, sont nommés juge de paix : | 
| - van het kanton Hoogstraten, Mevr. Schuermans, Ch., vrederechter van | - du canton de Hoogstraten, Mme Schuermans, Ch., juge de paix du | 
| het tweede kanton Turnhout; | second canton de Turnhout; | 
| - van het kanton Borgloon, Mevr. Debaenst, M., vrederechter van de | - du canton de Looz, Mme Debaenst, M., juge de paix des cantons de | 
| kantons Bilzen en Borgloon; | Bilzen et de Looz; | 
| - van het kanton Maaseik, de heer Ruttens, T., vrederechter van de | - du canton de Maaseik, M. Ruttens, T., juge de paix des cantons de | 
| kantons Bree en Maaseik; | Bree et de Maaseik; | 
| - van het kanton Kraainem, Sint-Genesius-Rode, de heer Lauwers, W., | - du canton de Kraainem, Rhode-Saint-Genèse, M. Lauwers, W., juge de | 
| vrederechter van de kantons Herne, Sint-Genesius-Rode en Kraainem; | paix des cantons de Herne, Rhode-Saint-Genèse et Kraainem; | 
| - van het kanton Aarschot, de heer Draulans, J., vrederechter van de | - du canton d'Aarschot, M. Draulans, J., juge de paix des cantons | 
| kantons Aarschot en Haacht; | d'Aarschot et de Haacht; | 
| - van het eerste kanton Waver, de heer Decelle, E., vrederechter van | - du premier canton de Wavre, M. Decelle, E., juge de paix du canton | 
| het kanton Waver; | de Wavre; | 
| - van het tweede kanton Namen, de heer Monjoie, S., vrederechter van | - du second canton de Namur, M. Monjoie, S., juge de paix du second | 
| het tweede kanton Namen en van het kanton Andenne. | |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | canton de Namur et du canton d'Andenne. | 
| strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | 
| worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | 
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | les soixante jours après cette publication. La requête doit être | 
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | 
| toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |