← Terug naar "Rechterlijke orde Bij koninklijke besluiten van 13 januari 2000, die in werking treden op 31
augustus 2000 : - is de heer Mertens, E., kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent, op
zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak - is de heer van Hille, Ph., ondervoorzitter
in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op zijn(...)"
Rechterlijke orde Bij koninklijke besluiten van 13 januari 2000, die in werking treden op 31 augustus 2000 : - is de heer Mertens, E., kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak - is de heer van Hille, Ph., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op zijn(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 janvier 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000 : - M. Mertens, E., président de chambre à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à - M. van Hille Ph., vice-président au tribunal de première, instance de Courtrai, est admis à la re(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke orde Bij koninklijke besluiten van 13 januari 2000, die in werking treden op 31 augustus 2000 : - is de heer Mertens, E., kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - is de heer van Hille, Ph., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 janvier 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000 : - M. Mertens, E., président de chambre à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. - M. van Hille Ph., vice-président au tribunal de première, instance de Courtrai, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 februari 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 18 février 2000, entrant en vigueur le 31 août |
31 augustus 2000, is de heer Ameryckx, Ch., vrederechter van het | 2000, M. Ameryckx, Ch., juge de paix du premier canton de Bruxelles, |
eerste kanton Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite, à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 mei 2000, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 23 mai 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000, |
augustus 2000, is de heer Contreras, R., voorzitter van de rechtbank | M. Contreras, R., président du tribunal de première instance |
van eerste aanleg te Oudenaarde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | d'Audenarde, est admis à la retraite, à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 mei 2000, dat in werking treedt op 1 | Par arrêté royal du 23 mai 2000, entrant en vigueur le 1er septembre |
september 2000, is aan Mevr. De Roeck, M., op haar verzoek, ontslag | 2000, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme De Roeck, M. de |
verleend uit haar ambt van rechter in de rechtbank van koophandel te | ses fonctions de juge au tribunal de commerce d'Anvers. |
Antwerpen. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 juli 2000, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 17 juillet 2000, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2000, is aan de heer Schatteman, L. vergund de titel van zijn | 2000, M. Schatteman, L. est autorisé à porter le titre honorifique de |
ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te | ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruges. |
Brugge eershalve te voeren. | |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |