← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 oktober 1999, in werking tredend op 31 augustus
2000, wordt de heer De Reuse, J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op zijn verzoek,
in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn a Bij koninklijk besluit van 9 januari
2000, in werking tredend op 31 augustus 2000, wordt Mevr. (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 oktober 1999, in werking tredend op 31 augustus 2000, wordt de heer De Reuse, J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn a Bij koninklijk besluit van 9 januari 2000, in werking tredend op 31 augustus 2000, wordt Mevr. (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 octobre 1999, entrant en vigueur le 31 août 2000, M. De Reuse, J., greffier au tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir ses Par arrêté royal du 9 janvier 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000, Mme Linsen, J., greffie(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 28 oktober 1999, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 28 octobre 1999, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2000, wordt de heer De Reuse, J., griffier bij de rechtbank | 2000, M. De Reuse, J., greffier au tribunal de première instance de |
van eerste aanleg te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 9 januari 2000, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 9 janvier 2000, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2000, wordt Mevr. Linsen, J., griffier bij de | 2000, Mme Linsen, J., greffier au tribunal du travail de Malines, est |
arbeidsrechtbank te Mechelen, op haar verzoek, in ruste gesteld. | admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 1 maart 2000, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 1er mars 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000, |
augustus 2000, wordt de heer Vanlaer, P., griffier bij de rechtbank | M. Vanlaer, P., greffier au tribunal de première instance de Louvain, |
van eerste aanleg te Leuven, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 1 maart 2000, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 1er mars 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000, |
augustus 2000, wordt de heer De Blieck A., griffier bij de | M. De Blieck, A., greffier au tribunal de police de Saint-Nicolas, est |
politierechtbank te Sint-Niklaas, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 24 maart 2000, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 24 mars 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000, |
augustus 2000, wordt de heer Stubbe, C., griffier bij de rechtbank van | M. Stubbe, C., greffier au tribunal de première instance de Bruges, |
eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 24 maart 2000, in werking tredend op 5 | Par arrêté royal du 24 mars 2000, entrant en vigueur le 5 septembre |
september 2000, wordt de heer Hussin, A., eerstaanwezend | 2000, M. Hussin, A., greffier adjoint principal à la justice de paix |
adjunct-griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton Hoei, op | du premier canton de Huy, est admis à la retraite à sa demande. |
zijn verzoek, in ruste gesteld. | |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 7 mai 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000, M. |
augustus 2000, wordt de heer Kint, G., griffier-hoofd van dienst bij | Kint, G., greffier-chef de service au tribunal du travail de Bruges, |
de arbeidsrechtbank te Brugge, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 1 februari 2000, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 1er février 2000, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2000, wordt de heer Nouël, J., secretaris bij het parket van | 2000, M. Nouël, J., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le |
de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la retraite à |
Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 7 mai 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000, |
augustus 2000, wordt Mevr. Peelman, G., hoofdsecretaris van het parket | Mme Peelman, G., secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du |
van de arbeidsauditeur te Dendermonde, op haar verzoek, in ruste | travail de Termonde, est admise à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 26 juni 2000 is benoemd tot griffier bij de | Par arrêté royal du 26 juin 2000 est nommée greffier au tribunal de |
politierechtbank te Sint-Niklaas, Mevr. Amelinckx, L., eerstaanwezend | police de Saint-Nicolas, Mme Amelinckx, L., greffier adjoint principal |
adjunct-griffier bij deze rechtbank, met ingang van 1 september 2000. | à ce tribunal, à partir du 1er septembre 2000. |
Bij koninklijke besluiten van 18 juli 2000 zijn benoemd tot | Par arrêtés royaux du 18 juillet 2000 sont nommées greffier adjoint au |
adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau : | tribunal de première instance de Neufchâteau : |
- Mevr. Boulanger, C., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van de | - Mme Boulanger, C., rédacteur principal au greffe des tribunaux de |
rechtbanken van koophandel te Aarlen en te Neufchâteau; | commerce d'Arlon et de Neufchâteau; |
- Mevr. Thill, M., opsteller bij de griffie van de rechtbanken van | - Mme Thill, M., rédacteur au greffe des tribunaux de commerce d'Arlon |
koophandel te Aarlen en te Neufchâteau. | et de Neufchâteau. |
Bij koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 20 juillet 2000 sont nommés : |
- voorlopig benoemd adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste | - greffier adjoint à titre provisoire au tribunal de première instance |
aanleg te Aarlen, Mevr. Timmermans, F., licentiate in de rechten; | d'Arlon, Mme Timmermans, F., licenciée en droit; |
- adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Eupen, Mevr. | - greffier adjoint au tribunal de première instance d'Eupen, Mme |
Trost, M., opsteller bij de griffie van deze rechtbank. | Trost, M., rédacteur au greffe de ce tribunal. |
Bij koninklijk besluit van 18 juli 2000 is benoemd tot eerstaanwezend | Par arrêté royal du 18 juillet 2000 est nommé secrétaire adjoint |
adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | principal au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Namen, de heer Bartelous, T., | instance de Namur, M. Bartelous, T., secrétaire adjoint à ce parquet, |
adjunct-secretaris bij dit parket, met ingang van 1 augustus 1998. | à partir du 1er août 1998. |
Bij koninklijk besluit van 20 juli 2000 is benoemd tot eerstaanwezend | Par arrêté royal du 20 juillet 2000 est nommée secrétaire adjoint |
adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | principal au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Namen, Mevr. Trussart, A., eerstaanwezend opsteller bij dit parket. | instance de Namur, Mme Trussart, A., rédacteur principal à ce parquet. |
Bij koninklijk besluit van 20 juli 2000 is Mevr. Wildero, G., griffier | Par arrêté royal du 20 juillet 2000, Mme Wildero, G., greffier au |
bij de arbeidsrechtbank te Brugge, aangewezen tot griffier-hoofd van | tribunal du travail de Bruges, est désignée en qualité de |
dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar met ingang | greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans |
van 1 september 2000. | prenant cours le 1er septembre 2000. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2000 blijft aan de heer De Rouck, | Par arrêté ministériel du 10 juillet 2000, M. De Rouck, D., employé au |
D., beambte bij de griffie van het eerste kanton Brussel, opdracht | greffe de la justice de paix du premier canton de Bruxelles, reste |
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van het | délégué aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix du |
zevende kanton Brussel, te vervullen van 1 september 2000 tot en met | septième canton de Bruxelles, du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. |
31 augustus 2001. Bij ministeriële besluiten van 31 juli 2000 blijft aan Mevr. Dams, E., | Par arrêtés ministériels du 31 juillet 2000, Mme Dams, E., employée au |
beambte bij de griffie van de politierechtbank te Turnhout, opdracht | greffe du tribunal de police de Turnhout, reste déléguée au fonctions |
gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te | |
vervullen, van 1 oktober 1999 tot en met 31 oktober 2000. | de greffier adjoint à ce tribunal, du 1er octobre 1999 au 31 octobre 2000. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2000 is aan Mevr. Festjens, M., | Par arrêté ministériel du 26 juillet 2000, Mme Festjens, M., rédacteur |
eerstaanwezend opsteller bij het parket van de procureur des Konings | principal au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, opdracht gegeven om | instance de Courtrai, est temporairement déléguée aux fonctions de |
tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen. | secrétaire adjoint à ce parquet. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être renvoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |