← Terug naar "Burgemeesters. - Politieverordeningen. - Vernietiging Een koninklijk besluit van 3 april 2000,
genomen in toepassing van artikel 8bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming van de
bevolking tegen de uit ioniserende stralingen vo Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van
artikel 8bis van de wet van (...)"
Burgemeesters. - Politieverordeningen. - Vernietiging Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van artikel 8bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen vo Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van artikel 8bis van de wet van (...) | Bourgmestres. - Règlements de police. - Annulation Un arrêté royal du 3 avril 2000, pris en vertu de l'article 8bis de la loi du 29 mars 1958 relative(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Burgemeesters. - Politieverordeningen. - Vernietiging | Bourgmestres. - Règlements de police. - Annulation |
Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van | Un arrêté royal du 3 avril 2000, pris en vertu de l'article 8bis de la |
artikel 8bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming | loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population contre |
van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende | les dangers résultant des radiations ionisantes, inséré par la loi du |
gevaren, ingevoegd bij de wet van 14 juli 1983, vernietigt de | 14 juillet 1983, annule le règlement de police du 1er avril 2000, par |
politieverordening van 1 april 2000, waarbij de burgemeester van de | lequel le bourgmestre de la commune de Dessel interdit le transport, |
gemeente Dessel het transport van hoog radioactief afval, afkomstig | sur le territoire de la commune, de déchets hautement radioactifs |
uit het buitenland, over het grondgebied van de gemeente, verbiedt. | provenant de l'étranger. |
Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van | Un arrêté royal du 3 avril 2000, pris en vertu de l'article 8bis de la |
artikel 8bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming | loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population contre |
van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende | les dangers résultant des radiations ionisantes, inséré par la loi du |
gevaren, ingevoegd bij de wet van 14 juli 1983, vernietigt de | 14 juillet 1983, annule le règlement de police du 3 avril 2000, par |
politieverordening van 3 april 2000, waarbij de burgemeester van de | lequel le bourgmestre de la commune de Geel interdit le transport, sur |
gemeente Geel het transport van hoog radioactief afval, afkomstig uit | le territoire de la commune, de déchets hautement radioactifs |
het buitenland, over het grondgebied van de gemeente, verbiedt. | provenant de l'étranger. |
Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van | Un arrêté royal du 3 avril 2000, pris en vertu de l'article 8bis de la |
artikel 8bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming | loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population contre |
van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende | les dangers résultant des radiations ionisantes, inséré par la loi du |
gevaren, ingevoegd bij de wet van 14 juli 1983, vernietigt de | 14 juillet 1983, annule le règlement de police du 3 avril 2000, par |
politieverordening van 3 april 2000, waarbij de burgemeester van de | lequel le bourgmestre de la commune de Mol interdit le transport, sur |
gemeente Mol het transport, over het grondgebied van de gemeente, van | le territoire de la commune, de déchets hautement radioactifs |
verglaasd hoog radioactief afval verwerkt in Frankrijk verbiedt. | vitrifiés traités en France. |