← Terug naar "Afstand van de toelating door een verzekeringsonderneming Bij koninklijk besluit van 17 augustus
1999 wordt de afstand van de toelating vastgesteld door de onderneming « Ocean Marine Mutual Insurance
Association », in het kort « OMMIA »(...) -
« Casco zee- en binnenschepen » (tak 6); - « B.A. zee- en binnenschepen » (tak 12). Dit
be(...)"
| Afstand van de toelating door een verzekeringsonderneming Bij koninklijk besluit van 17 augustus 1999 wordt de afstand van de toelating vastgesteld door de onderneming « Ocean Marine Mutual Insurance Association », in het kort « OMMIA »(...) - « Casco zee- en binnenschepen » (tak 6); - « B.A. zee- en binnenschepen » (tak 12). Dit be(...) | Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par arrêté royal du 17 août 1999 est constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Ocean Marine Mutual Insurance Association », en abrégé « OMMIA » (code administrati(...) - « Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 6); - « R.C. véhicules mariti(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
| Afstand van de toelating door een verzekeringsonderneming | Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances |
| Bij koninklijk besluit van 17 augustus 1999 wordt de afstand van de | Par arrêté royal du 17 août 1999 est constatée la renonciation à |
| toelating vastgesteld door de onderneming « Ocean Marine Mutual | l'agrément par l'entreprise « Ocean Marine Mutual Insurance |
| Insurance Association (Europe) », in het kort « OMMIA » | Association (Europe) », en abrégé « OMMIA » (code administratif numéro |
| (administratief codenummer 0424), onderlinge verzekeringsvereniging | 0424), association d'assurance mutuelle dont le siège est situé |
| waarvan de zetel is gevestigd Belgicastraat 1, te 1930 Zaventem, voor | Belgicastraat 1, à 1930 Zaventem, pour les branches suivantes : |
| de volgende takken : - « Casco zee- en binnenschepen » (tak 6); | - « Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 6); |
| - « B.A. zee- en binnenschepen » (tak 12). | - « R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 12). |
| Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. | Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. |
| Bij koninklijk besluit van 17 augustus 1999 wordt de afstand van de | Par arrêté royal du 17 août 1999 est constatée la renonciation à |
| toelating vastgesteld door de onderneming « Ocean Transport Insurance | l'agrément par l'entreprise « Ocean Transport Insurance Mutual », en |
| Mutual », in het kort « OTIM » (administratief codenummer 1046), | abrégé « OTIM » (code administratif numéro 1046), association |
| onderlinge verzekeringsvereniging waarvan de zetel is gevestigd | |
| Belgicastraat 1, te 1930 Zaventem, voor de volgende takken : | d'assurance mutuelle dont le siège est situé Belgicastraat 1, à 1930 |
| Zaventem, pour les branches suivantes : | |
| -« Voertuigcasco met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » (tak | -« Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche |
| 3); | 3); |
| -« Casco rollend spoorwegmaterieel » (tak 4); | -« Corps de véhicules ferroviaires » (branche 4); |
| -« Vervoerde goederen met inbegrip van koopwaren, bagage en alle | -« Marchandises transportées, y compris les marchandises, bagages et |
| andere goederen » (tak 7); | tous autres biens » (branche 7); |
| -« B.A. motorrijtuigen » (tak 10); | -« R.C. véhicules terrestres automoteurs » (branche 10); |
| -« B.A. zee- en binnenschepen » (tak 12); | -« R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 12); |
| -« Algemene B.A. » (tak 13); | -« R.C. générale » (branche 13); |
| -« Borgtocht » (tak 15); | -« Caution » (branche 15); |
| -« Diverse geldelijke verliezen » (tak 16) : | -« Pertes pécuniaires diverses » (branche 16); |
| -« Rechtsbijstand » (tak 17). | -« Protection juridique » (branche 17). |
| Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. | Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. |
| Bij koninklijk besluit van 17 augustus 1999 wordt de afstand van de | Par arrêté royal du 17 août 1999 est constatée la renonciation à |
| toelating vastgesteld door de onderneming « Royale Belge » | l'agrément par l'entreprise « Royale Belge » (code administratif |
| (administratief codenummer 060), naamloze vennootschap waarvan de | numéro 060), société anonyme dont le siège social est situé boulevard |
| maatschappelijke zetel is gevestigd Vorstlaan 25, te 1170 Brussel, | du Souverain 25, à 1170 Bruxelles, pour les branches suivantes : |
| voor de volgende takken : | |
| - Ongevallen (tak 1); | - Accidents (branche 1); |
| - Ziekte (tak 2); | - Maladie (branche 2); |
| - Voertuigcasco met uitzondering van rollend spoorwegmateriaal (tak | - Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires (branche 3); |
| 3); - Casco rollend spoorwegmateriaal (tak 4); | - Corps de véhicules ferroviaires (branche 4); |
| - Luchtvaartuigcasco (tak 5); | - Corps de véhicules aériens (branche 5); |
| - Casco zee- en binnenschepen (tak 6); | - Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux (branche 6); |
| - Vervoerde goederen met inbegrip van koopwaren, babage en alle andere | - Marchandises transportées, y compris les marchandises, bagages et |
| goederen (tak 7); | tous autres biens (branche 7); |
| - Brand en natuurevenementen (tak 8); | - Incendie et éléments naturels (branche 8); |
| - Andere schade aan goederen (tak 9); | - Autres dommages aux biens (branche 9); |
| - B.A.-motorrijtuigen (tak 10); | - R.C. véhicules terrestres automoteurs (branche 10); |
| - B.A.-luchtvaartuigen (tak 11); | - R.C. véhicules aériens (branche 11); |
| - B.A.-zee- en binnenschepen (tak 12); | - R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux (branche 12); |
| - Algemene B.A. (tak 13); | - R.C. générale (branche 13); |
| - Krediet (tak 14); | - Crédit (branche 14); |
| - Borgtocht (tak 15); | - Caution (branche 15); |
| - Diverse geldelijke verliezen (tak 16); | - Pertes pécuniaires diverses (branche 16); |
| - Rechtsbijstand (tak 17); | - Protection juridique (branche 17); |
| - Hulpverlening (tak 18); | - Assistance (branche 18); |
| - Levensverzekeringen, niet verbonden met beleggingsfonden, met | - Assurances sur la vie non liées à des fonds d'investissement à |
| uitzondering van bruidsschats- en geboorteverzekeringen (tak 21); | l'exception des assurances de nuptialité et de natalité (branche 21); |
| - Bruidsschats- en geboorteverzekeringen, niet verbonden met | - Assurances de nuptialité et de natalité non liées à des fonds |
| beleggingsfondsen (tak 22); | d'investissement (branche 22); |
| - Levens-, bruidsschats- en geboortverzekeringen in verband met | - Assurances sur la vie, assurances de nuptialité et de natalité liées |
| beleggingsfondsen (tak 23); | à des fonds d'investissement (branche 23); |
| - Beheer van collectieve pensioenfondsen (tak 27). | - Gestion de fonds collectifs de retraite (branche 27). |
| Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. | Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. |