← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 november 1998, in werking tredend op 31 oktober
1999, is Mevr. Olivier, J., griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Elsene, op haar verzoek
in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aan Bij
koninklijk besluit van 2 februari 1999, in werking tredend op 31 oktober 1999, is de heer D(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 november 1998, in werking tredend op 31 oktober 1999, is Mevr. Olivier, J., griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Elsene, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aan Bij koninklijk besluit van 2 februari 1999, in werking tredend op 31 oktober 1999, is de heer D(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 novembre 1998, entrant en vigueur le 31 octobre 1999, Mme Olivier, J., greffier à la justice de paix du second canton d'Ixelles, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire va Par arrêté royal du 2 février 1999, entrant en vigueur le 31 octobre 1999, M. Deproost, J., gre(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 november 1998, in werking tredend op 31 oktober 1999, is Mevr. Olivier, J., griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Elsene, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 novembre 1998, entrant en vigueur le 31 octobre 1999, Mme Olivier, J., greffier à la justice de paix du second canton d'Ixelles, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension. |
Bij koninklijk besluit van 2 februari 1999, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 2 février 1999, entrant en vigueur le 31 octobre |
oktober 1999, is de heer Deproost, J., hoofdgriffier van het | 1999, M. Deproost, J., greffier en chef de la justice de paix du |
vredegerecht van het kanton Halle, op zijn verzoek in ruste gesteld. | canton de Hal, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 27 april 1999, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 27 avriil 1999, entrant en vigueur le 31 octobre |
oktober 1999, is de heer Deschepper, L., griffier bij het vredegerecht | 1999, M. Deschepper, L., greffier à la justice de paix du premier |
van het eerste kanton Sint-Niklaas, op zijn verzoek in ruste gesteld. | canton de Saint-Nicolas, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 26 april 1999, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 26 avril 1999, entrant en vigueur le 31 octobre |
oktober 1999, is de heer Vleurinck, R., eerstaanwezend | 1999, M. Vleurinck, R., secrétaire adjoint principal au parquet du |
adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand, est |
rechtbank van eerste aanleg te Gent, op zijn verzoek in ruste gesteld. | admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 juni 1999, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 2 juin 1999, entrant en vigueur le 30 octobre |
oktober 1999, is de heer Sotré, B., secretaris-hoofd dienst bij het | 1999, M. Sotré, B., secrétaire chef de service au parquet du procureur |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | du Roi près le tribunal de première instance de Namur, est admis à la |
te Namen, in ruste gesteld. | retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 augustus 1999, in werking tredend op 1 | Par arrêté royal du 17 août 1999, entrant en vigueur le 1er novembre |
november 1999, is benoemd tot griffier bij het vredegerecht van het | 1999, est nommée greffier à la justice de paix du premier canton de |
tweede kanton Sint-Niklaas, Mevr. Duquet, A., adjunct-griffier bij het | Saint-Nicolas, Mme Duquet, A., greffier adjoint à la justice de paix |
vredegerecht van dit kanton. | de ce canton. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |
Bij koninklijke besluiten van 28 september 1999 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : | Par arrêtés royaux du 28 septembre 1999 sont nommés juge suppléant : |
- in het vredegerecht van : | - à la justice de paix : |
- het kanton Herne, de heer De Nul, J., advocaat; | - du canton de Herne, M. De Nul, J., avocat; |
- het kanton Overijse, Mevr. Vanlouwe, M., advocaat; - het tweede kanton Leuven, de heer Jacobs, C., advocaat; - het kanton Zomergem, de heer Moerman, M., advocaat; - in de politierechtbank te Sint-Niklaas, de heer Mortier, P., advocaat; - is de heer De Smet, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, aangewezen tot het ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 november 1999. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | - du canton d'Overijse, Mme Vanlouwe, M., avocat; - du second canton de Louvain, M. Jacobs, C., avocat; - du canton de Zomergem, M. Moerman, M., avocat; - au tribunal de Saint-Nicolas, M. Mortier, P., avocat; - M. De Smet, F., juge au tribunal de première instance d'Audenarde, est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er novembre 1999. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |