← Terug naar "Directoraat-generaal. - Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale
verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : 1°
wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de 2° worden de statuten van
deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 17 juni 19(...)"
| Directoraat-generaal. - Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 17 juni 19(...) | Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 17 juin 1999 : 1° accorde la personnalité civile à l'association in 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté royal du 17 juin 1999 : 1° accorde (...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Directoraat-generaal. - Burgerlijke Wetgeving en Erediensten | Direction générale de la Législation civile et des Cultes |
| Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de | Arrêtés concernant les associations internationales et les |
| instellingen van openbaar nut | établissements d'utilité publique |
| Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : | Un arrêté royal du 17 juin 1999 : |
| 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
| vereniging « Gauche européenne », afgekort « GE a.i.s.b.l. », waarvan | Gauche européenne », en abrégé « GE a.i.s.b.l. », dont le siège social |
| de zetel te 1180 Brussel gevestigd is; | est établi à 1180 Bruxelles; |
| 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
| Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : | Un arrêté royal du 17 juin 1999 : |
| 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
| vereniging « Slovenia Business & Research Association », waarvan de | Slovenia Business & Research Association », dont le siège est établi à |
| zetel te 1050 Brussel gevestigd is; | 1050 Bruxelles; |
| 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
| Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : | Un arrêté royal du 17 juin 1999 : |
| 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
| vereniging « Union des Conférences Européennes de Supérieurs Majeurs | Union des Conférences Européennes de Supérieurs Majeurs », en abrégé « |
| », afgekort « U.C.E.S.M. », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; | U.C.E.S.M. », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; |
| 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
| Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : | Un arrêté royal du 17 juin 1999 : |
| 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
| vereniging « European Battery Recyclers Association » (Association | European Battery Recyclers Association » (Association Européenne des |
| Européenne des Recycleurs de Batteries, de Piles et d'Acculumateurs) | Recycleurs de Batteries, de Piles et d'Acculumateurs) », en abrégé « |
| », afgekort « E.B.R.A. », waarvan de zetel te 1150 Brussel gevestigd is; | E.B.R.A. », dont le siège est établi à 1150 Bruxelles; |
| 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
| Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : | Un arrêté royal du 17 juin 1999 : |
| 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
| vereniging « S.O.S. Busteni », waarvan de zetel te 4602 Cheratte | S.O.S. Busteni », dont le siège est établi à 4602 Cheratte; |
| gevestigd is; | |
| 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
| Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : | Un arrêté royal du 17 juin 1999 : |
| 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
| vereniging « Groupement Pharmaceutique de l'Union Européenne », | Groupement Pharmaceutique de l'Union Européenne », en abrégé « GPEU », |
| afgekort « GPEU », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; | dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; |
| 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
| Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : | Un arrêté royal du 17 juin 1999 : |
| 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
| vereniging « Fédération Européenne de l'Industrie du Sport », afgekort | Fédération Européenne de l'Industrie du Sport », en abrégé « FESI », |
| « FESI », waarvan de zetel te 1200 Brussel gevestigd is; | dont le siège est établi à 1200 Bruxelles; |
| 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
| Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : | Un arrêté royal du 17 juin 1999 : |
| 1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale | 1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « |
| vereniging « Confédération des Organisations nationales de la | Confédération des Organisations nationales de la Boulangerie, |
| Boulangerie, Pâtisserie, Glacerie, Chocolaterie, Confiserie | Pâtisserie, Glacerie, Chocolaterie, Confiserie artisanales de la CEE |
| artisanales de la CEE », waarvan de zetel voortaan te 1080 Brussel | », dont le siège sera désormais établi à 1080 Bruxelles, et dont la |
| gevestigd zal zijn, en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden | dénomination sera désormais libellée comme suit : « Confédération |
| : « Confédération européenne des Organisations nationales de la | européenne des Organisations nationales de la Boulangerie et de la |
| Boulangerie et de la Pâtisserie », afgekort : « C.E.B.P. »; | Pâtisserie », en abrégé : « C.E.B.P. »; |
| 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
| Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : | Un arrêté royal du 17 juin 1999 : |
| 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
| vereniging « International Education Commission », in het Frans « | International Education Commission », en français « Commission pour |
| Commission pour l'Enseignement International », waarvan de zetel te 1050 Brussel gevestigd is; | l'Enseignement International », dont le siège est établi à 1050 Bruxelles; |
| 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |