← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : - is aan de heer
Cuvelier, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Duffel. Het
is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te Dit besluit treedt in werking op
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger; - is aan de he(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : - is aan de heer Cuvelier, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Duffel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger; - is aan de he(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Cuvelier, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Duffel. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur; - e(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : | Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : |
- is aan de heer Cuvelier, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Cuvelier, J., de ses |
zijn ambt van notaris ter standplaats Duffel. | fonctions de notaire à la résidence de Duffel. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer Vandekerckhove, K., op zijn verzoek, ontslag verleend | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vandekerckhove, K., |
uit zijn ambt van notaris ter standplaats Mechelen. | de ses fonctions de notaire à la résidence de Malines. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer Costa, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Costa, J., de ses |
ambt van notaris ter standplaats Anderlecht. | fonctions de notaire à la résidence d'Anderlecht. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer Gloesener, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gloesener, J., de ses |
zijn ambt van notaris ter standplaats Eupen. | fonctions de notaire à la résidence d'Eupen. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger. | serment de son successeur. |
Bij koninklijk besluit van 26 april 1999 is aan de heer Baclène, M., | Par arrêté royal du 26 avril 1999 est acceptée, à sa demande, la |
op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | démission de M. Baclène, M., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Erezée. | résidence d'Erezée. |
Bij koninklijke besluiten van 30 april 1999 : | Par arrêtés royaux du 30 avril 1999 : |
- is Mevr. Coussement, A.-M., licentiaat in de rechten, licentiaat in | - Mme Coussement, A.-M., licenciée en droit, licenciée en notariat, |
het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Duffel; | est nommée notaire à la résidence de Duffel; |
- is Mevr. Baetens, R.-M., licentiaat in de rechten, licentiaat in het | - Mme Baetens, R.-M., licenciée en droit, licenciée en notariat, est |
notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Mechelen; | nommée notaire à la résidence de Malines; |
- is de heer Jakubowski, J.-M., licentiaat in de rechten, licentiaat | - M. Jakubowski, J.-M., licencié en droit, licencié en notariat, est |
in het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Eupen; - is de heer Dumoulin, V., licentiaat in de rechten, licentiaat in het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Erezée. Bij koninklijk besluit van 3 mei 1999 is Mevr. Costa, A., licentiaat in de rechten, licentiaat in het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Anderlecht. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | nommé notaire à la résidence d'Eupen; - M. Dumoulin, V., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé notaire à la résidence d'Erezée. Par arrêté royal du 3 mai 1999, Mme Costa, A., licenciée en droit, licenciée en notariat, est nommée notaire à la résidence d'Anderlecht. Le recours en annulation des actes précités à porter individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |