← Terug naar "Notariaat Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : - is aan de heer Wuyts,
H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Kapellen. Het
is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - is aan de heer Pauporté, D., op zijn verzoek,
ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter stan(...)"
Notariaat Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : - is aan de heer Wuyts, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Kapellen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - is aan de heer Pauporté, D., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter stan(...) | Notariat Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Wuyts, H., de ses fonctions de notaire à la résidence de Kapellen. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le prés - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Pauporté, D., de ses fonctions de notaire à la rés(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Notariaat | Notariat |
Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : | Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : |
- is aan de heer Wuyts, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Wuyts, H., de ses |
ambt van notaris ter standplaats Kapellen. | fonctions de notaire à la résidence de Kapellen. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer Pauporté, D., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Pauporté, D., de ses |
zijn ambt van notaris ter standplaats Brussel. | fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer Roosens, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Roosens, P., de ses |
zijn ambgt van notaris ter standplaats Wichelen. | fonctions de notaire à la résidence de Wichelen. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer Maertens, F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Maertens, F., de ses |
zijn ambt van notaris ter standplaats Geluwe (Wervik). | fonctions de notaire à la résidence de Geluwe (Wervik). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer Lambrecht, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Larnbrecht, P., de |
zijn ambt van notaris ter standplaats Heule (Kortrijk). | ses fonctions de notaire à la résidence de Heule (Courtrai). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer Mahy, E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Mahy, E., de ses |
ambt van notaris ter standplaats Oerle. | fonctions de notaire à la résidence d'Oreye. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
op volger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer George, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. George, H., de ses |
zijn ambt van notaris ter standplaats Seilles (Andenne). | fonctions de notaire à la résidence de Seilles (Andenne). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger; | serment de son successeur; |
- is aan de heer d'Harveng, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. d'Harveng, L., de ses |
zijn ambt van notaris ter standplaats Thon-Samson (Andenne). | fonctions de notaire à la résidence de Thon-Samson (Andenne). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger. | serment de son successeur. |
Bij koninklijk besluit van 28 februari 1999 is aan de heer de Seny, | Par arrêté royal du 28 février 1999 est acceptée, à sa demande, la |
Y., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | démission de M. de Seny, Y., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Luik. | résidence de Liège. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de |
opvolger. | serment de son successeur. |
Bij koninklijke besluiten van 19 april 1999 : | Par arrêtés royaux du 19 avril 1999 : |
- is de heer Wuyts, F., licentiaat in de rechten, licentiaat in het | - M. Wuyts, F., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé |
notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Kapellen; | notaire à la résidence de Kapellen; |
- is Mevr. Pauporté, F., licentiaat in de rechten, licentiaat in het | - Mme Pauporté, F., licenciée en droit, licenciée en notariat, est |
notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Brussel; | nommée notaire à la résidence de Bruxelles; |
- is Mevr. Bracke, H., licentiaat in de rechten, licentiaat in het | - Mme Bracke, H., licenciée en droit, licenciée en notariat, est |
notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Wichelen; | nommée notaire à la résidence de Wichelen; |
- is de heer Dewaele, D., licentiaat in de rechten, licentiaat in het | - M. Dewaele, D., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé |
notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Geluwe (Wervik); | notaire à la résidence de Geluwe (Wervik); |
- is de heer Lambrecht, Ch., licentiaat in de rechten, licentiaat in | - M. Lambrecht, Ch., licencié en droit, licencié en notariat, est |
het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Heule (Kortrijk); | nommé notaire à la résidence de Heule (Courtrai); |
- is de heer Germay, P., licentiaat in de rechten, licentiaat in het | - M. Germay, P., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé |
notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Luik; | notaire à la résidence de Liège; |
- is de heer Mahy, O., licentiaat in de rechten, licentiaat in het | - M. Mahy, O., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé |
notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Oerle; | notaire à la résidence d'Oreye; |
- is Mevr. George, M.-F., licentiaat in de rechten, licentiaat in het | - Mme George, M.-F., licenciée en droit, licenciée en notariat, est |
notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Seilles (Andenne); | nommée notaire à la résidence de Seilles (Andenne); |
- is de heer D'Harveng, M., licentiaat in de rechten, licentiaat in | - M. D'Harveng, M., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé |
het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Thon (Andenne); | notaire à la résidence de Thon (Andenne); |
- is de heer Vandenbroucke, O., licentiaat in de rechten, licentiaat | - M. Vandenbroucke, O., licencié en droit, licencié en notariat, est |
in het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Lambusart (Fleurus); | nommé notaire à la résidence de Lambusart (Fleurus); |
- is de heer Herbay, M., licentiaat in de rechten, notaris ter | - M. Herbay, M., licencié en droit, notaire à la résidence de |
standplaats Moeskroen, benoemd tot notaris ter standplaats Eghezée. | Mouscron, est nommé notaire à la résidence d'Eghezée. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. |