← Terug naar "Directoraat-generaal Strafinrichtingen Personeel. - Aanwijzingen Bij koninklijke besluiten
van 22 februari 1999 : De heer Blanpain, Vincent, wordt aangewezen als assessor-strafuitvoering
in de Franstalige commissie voor de voorwaardelijke De heer Rousseau, Philippe,
wordt aangewezen als assessor-strafuitvoering in de commissie voor de v(...)"
Directoraat-generaal Strafinrichtingen Personeel. - Aanwijzingen Bij koninklijke besluiten van 22 februari 1999 : De heer Blanpain, Vincent, wordt aangewezen als assessor-strafuitvoering in de Franstalige commissie voor de voorwaardelijke De heer Rousseau, Philippe, wordt aangewezen als assessor-strafuitvoering in de commissie voor de v(...) | Direction générale des Etablissements pénitentiaires Personnel. - Désignations Par arrêtés royaux du 22 février 1999 : M. Blanpain, Vincent, est désigné comme assesseur exécution des peines effectif pour la commission (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Directoraat-generaal Strafinrichtingen | Direction générale des Etablissements pénitentiaires |
Personeel. - Aanwijzingen | Personnel. - Désignations |
Bij koninklijke besluiten van 22 februari 1999 : | Par arrêtés royaux du 22 février 1999 : |
De heer Blanpain, Vincent, wordt aangewezen als | M. Blanpain, Vincent, est désigné comme assesseur exécution des peines |
assessor-strafuitvoering in de Franstalige commissie voor de | effectif pour la commission francophone de libération conditionnelle |
voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel en dit als effectief | |
lid voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | de Bruxelles, pour une période de 3 ans à partir du 1er février 1999; |
De heer Rousseau, Philippe, wordt aangewezen als | M. Rousseau, Philippe, est désigné comme assesseur exécution des |
assessor-strafuitvoering in de commissie voor de voorwaardelijke | peines effectif pour la commission de libération conditionnelle de |
invrijheidstelling van Luik en dit als effectief lid voor een termijn | |
van drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | Liège, pour une période de 3 ans à partir du 1er février 1999; |
De heer Courtois, Jean-Louis, wordt aangewezen als assessor-sociale | M. Courtois, Jean-Louis, est désigné comme assesseur réinsertion |
reïntegratie in de commissie voor de voorwaardelijke | sociale effectif pour la commission de libération conditionnelle de |
invrijheidstelling van Bergen en dit als effectief lid voor een | |
termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | Mons, pour une période de 3 ans à partir du 1er février 1999; |
Mevr. Lauwers, Colette, wordt aangewezen als assessor-sociale | Mme Lauwers, Colette, est désignée comme assesseur réinsertion sociale |
reïntegratie in de Franstalige commissie voor de voorwaardelijke | effectif pour la commission francophone de libération conditionnelle |
invrijheidstelling van Brussel en dit als effectief lid voor een | |
termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | de Bruxelles, pour une période de 3 ans à partir du 1er février 1999; |
De heer De Thier Nagelmackers, Frédéric, wordt aangewezen als | M. De Thier Nagelmackers, Frédéric, est désigné comme assesseur |
assessor-strafuitvoering in de commissie voor de voorwaardelijke | exécution des peines effectif pour la commission de libération |
invrijheidstelling van Bergen en dit als effectief lid voor een | conditionnelle de Mons, pour une période de 3 ans à partir du 1er |
termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | février 1999; |
Mevr. Remacle, Josiane, wordt aangewezen als assessor-sociale | Mme Remacle, Josiane, est désignée comme assesseur réinsertion sociale |
reïntegratie in de commissie voor de voorwaardelijke | effectif pour la commission de libération conditionnelle de Liège, |
invrijheidstelling van Luik en dit als effectief lid voor een termijn | |
van drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | pour une période de 3 ans à partir du 1er février 1999; |
Mevr. Ronse, Magda, wordt aangewezen als assessor-sociale reïntegratie | Mme Ronse, Magda, est désignée comme assesseur réinsertion sociale |
in de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Gent en | effectif pour la commission de libération conditionnelle de Gand, pour |
dit als effectief lid voor een termijn van 3 jaar met ingang van 1 februari 1999; | une période de 3 ans à partir du 1er février 1999; |
De heer Meyvis, Wilfried, wordt aangewezen als assessor-sociale | M. Meyvis, Wilfried, est désigné comme assesseur réintégration sociale |
reïntegratie in de commissie voor de voorwaardelijke in | effectif pour la commission de libération conditionnelle d'Anvers, |
vrijheidstelling van Antwerpen en dit als effectief lid voor een | |
termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | pour une période de 3 ans à partir du 1er février 1999; |
De heer Van De Voorde, Rudy, wordt aangewezen als | M. Van De Voorde, Rudy, est désigné comme assesseur exécution des |
assessor-strafuitvoering in de Nederlandstalige commissie voor de | peines effectif pour la commission néerlandophone de libération |
voorwaardelijke invrijheidsstelling van Brussel voor een termijn van | conditionnelle de Bruxelles, pour une période de 3 ans à partir du 1er |
drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | février 1999; |
Mevr. Naessens, Els, wordt aangewezen als assessor-strafuitvoering in | Mme Naessens, Els, est désignée comme assesseur exécution des peines |
de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Gent en | effectif pour la commission de libération conditionnelle de Gand, pour |
dit als effectief lid voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | une période de 3 ans à partir du 1er février 1999; |
Mevr. Lambrechts, Monique, wordt aangewezen als assessor-sociale | Mme Lambrechts, Monique, est désignée comme assesseur réinsertion |
reïntegratie in de Nederlandstalige commissie voor de voorwaardelijke | sociale effectif pour la commission néerlandophone de libération |
invrijheidstelling van Brussel en dit als effectief lid voor een | conditionnelle de Bruxelles, pour une période de 3 ans à partir du 1er |
termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 1999; | février 1999; |
De heer Van Loon, Antoine, wordt aangewezen als | M. Van Loon, Antoine, est désigné comme assesseur exécution des peines |
assessor-strafuitvoering in de commissie voor de voorwaardelijke | effectif pour la commission de libération conditionnelle d'Anvers, |
invrijheidstelling van Antwerpen en dit als effectief lid voor een | |
termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 1999. | pour une période de 3 ans à partir du 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il peut être |
beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. | fait appel endéans les soixante jours après cette publication. La |
Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan | requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, au Conseil |
de Raad van State, Wetenschapstraat 33, 1040 Brussel, te worden | d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. |
toegezonden. |