← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 januari 1999 is de heer Heremans, M., vrederechter
van het eerste kanton Anderlecht, in ruste gesteld op datum van 20 februari 1999. Hij kan zijn
aanspraak op pensioen laten gelden en het is h Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de
plaats(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 januari 1999 is de heer Heremans, M., vrederechter van het eerste kanton Anderlecht, in ruste gesteld op datum van 20 februari 1999. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is h Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de plaats(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 janvier 1999, M. Heremans, M., juge de paix du premier canton d'Anderlecht, est admis à la retraite à la date du 20 février 1999. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 14 januari 1999 is de heer Heremans, M., | Par arrêté royal du 14 janvier 1999, M. Heremans, M., juge de paix du |
vrederechter van het eerste kanton Anderlecht, in ruste gesteld op datum van 20 februari 1999. | premier canton d'Anderlecht, est admis à la retraite à la date du 20 février 1999. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot | Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege en ten laatste tot 20 augustus 1999. | juridiction et au plus tard jusqu'au 20 août 1999. |
Bij koninklijk besluit van 15 januari 1999, dat uitwerking heeft met | Par arrêté royal du 15 janvier 1999, produisant ses effets le 20 |
ingang van 20 december 1998, is het aan de heer Vandormael, J., | décembre 1998, M. Vandormael, J., est autorisé à porter le titre |
vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de | honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de |
rechtbank van koophandel te Tongeren eershalve te voeren. | commerce de Tongres. |
Bij koninklijke besluiten van 18 januari 1999 : | Par arrêtés royaux du 18 janvier 1999 : |
- is de heer Piron, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - M. Piron, P., juge au tribunal de première instance d'Audenarde, est |
Oudenaarde, ontlast uit zijn ambt van onderzoeksrechter in deze | déchargé de ses fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, à la |
rechtbank, op datum van 1 februari 1999; | date du 1er février 1999; |
- is de heer Prignon, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - M. Prignon, J., juge au tribunal de première instance de Liège, est |
Luik, ontlast uit zijn ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank, | déchargé de ses fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, à la |
op datum van 4 november 1998; | date du 4 novembre 1998; |
- is de heer Coumanne, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg | - M. Coumanne, J., juge au tribunal de première instance de Liège, est |
te Luik, ontlast uit zijn ambt van onderzoeksrechter in deze | déchargé de ses fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, à la |
rechtbank, op datum van 1 februari 1999; | date du 1er février 1999; |
- is Mevr. Etienne, D., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - Mme Etienne, D., juge au tribunal de première instance de Charleroi, |
Charleroi, ontlast uit haar ambt van onderzoeksrechter in deze | est déchargée de ses fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, à |
rechtbank, op datum van 1 februari 1999. | la date du 1er février 1999. |
Bij koninklijk besluit van 21 januari 1999, in werking tredend op 1 | Par arrêté royal du 21 janvier 1999, entrant en vigueur le 1er février |
februari 1999, is benoemd tot secretaris bij het parket van het | 1999, est nommé secrétaire au parquet de la cour du travail de |
arbeidshof te Brussel, de heer Van Schepdael, A., eerstaanwezend | Bruxelles, M. Van Schepdael, A., secrétaire adjoint principal au |
adjunct-secretaris bij het parket van dit hof. | parquet de cette cour. |
Bij ministeriële besluiten van 26 januari 1999 : - is aan Mevr. Broucke, A., opsteller bij de griffie van de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbanken te vervullen; - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne, van Mevr. De Temmerman, A., opsteller bij deze rechtbanken; - is aan Mevr. Picard, F., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Marche-en-Famenne, opdracht gegeven tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het | Par arrêtés ministériels du 26 janvier 1999 : - Mme Broucke, A., rédacteur au greffe des tribunaux de travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ces tribunaux; - il est mis aux fonctions de greffier adjoint aux tribunaux de travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, de Mme De Temmerman, A., rédacteur à ces tribunaux; - Mme Picard, F., employée sous contract au greffe de la justice de paix du canton de Marche-en-Famenne, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. |
vredegerecht van dit kanton te vervullen. |