← Terug naar "Personeel. - Pensioneringen Bij koninklijk besluit van 14 januari 1998, wordt aan de heer Kahn,
Bernard, eerste opdrachthouder bij het federaal Plantbureau, met ingang van 1 november 1998 ontslag
uit zijn functies verleend en wordt hij ger(...) De heer Kahn wordt ertoe gemachtigd de titel van zijn graad eershalve
te voeren en de ambtskledij e(...)"
Personeel. - Pensioneringen Bij koninklijk besluit van 14 januari 1998, wordt aan de heer Kahn, Bernard, eerste opdrachthouder bij het federaal Plantbureau, met ingang van 1 november 1998 ontslag uit zijn functies verleend en wordt hij ger(...) De heer Kahn wordt ertoe gemachtigd de titel van zijn graad eershalve te voeren en de ambtskledij e(...) | Personnel. - Mises à la retraite Par arrêté royal du 14 janvier 1998, démission honorable de ses fonctions avec faculté de faire valoir ses droits à une pension à charge du Trésor public est accordée, à la date du 1er novembre 1998 à M. Kahn, Be M. Kahn est autorisé à porter le titre honorifique de son grade et à en revêtir l'uniforme. P(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Personeel. - Pensioneringen Bij koninklijk besluit van 14 januari 1998, wordt aan de heer Kahn, Bernard, eerste opdrachthouder (lid) bij het federaal Plantbureau, met ingang van 1 november 1998 ontslag uit zijn functies verleend en wordt hij gerechtigd aanspraak te maken op een rustpensioen ten laste van de Openbare Schatkist. | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Personnel. - Mises à la retraite Par arrêté royal du 14 janvier 1998, démission honorable de ses fonctions avec faculté de faire valoir ses droits à une pension à charge du Trésor public est accordée, à la date du 1er novembre 1998 à M. Kahn, Bernard, premier chargé de mission (membre) au Bureau fédéral du Plan. |
De heer Kahn wordt ertoe gemachtigd de titel van zijn graad eershalve | M. Kahn est autorisé à porter le titre honorifique de son grade et à |
te voeren en de ambtskledij ervan te dragen. | en revêtir l'uniforme. |
Bij koninklijk besluit van 11 maart 1998 wordt aan de heer Clauw, | Par arrêté royal du 11 mars 1998 démission honorable de ses fonctions |
Emile J.J., adjunct-adviseur bij het Bestuur Algemene Diensten, met | avec faculté de faire valoir ses droits à une pension à charge du |
ingang van 1 december 1998, eervol ontslag uit zijn functies verleend | Trésor public est accordée, à la date du 1er décembre 1998, à M. |
en wordt hij gerechtigd aanspraak te maken op een rustpensioen ten | Clauw, Emile J.J., conseiller adjoint à l'Administration des Services |
laste van de Openbare Schatkist. | généraux. |
De heer Clauw wordt ertoe gemachtigd de titel van zijn graad eershalve | M. Clauw est autorisé à porter le titre honorifique de son grade. |
te voeren. |