← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 januari 1998 is de heer Ringlet, Ch., vrederechter
van het tweede kanton Doornik, in ruste gesteld op datum van 15 oktober 1998. Hij kan zijn
aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem ve Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in
de pla(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 januari 1998 is de heer Ringlet, Ch., vrederechter van het tweede kanton Doornik, in ruste gesteld op datum van 15 oktober 1998. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem ve Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de pla(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 janvier 1998, M. Ringlet, Ch., juge de paix du second canton de Tournai, est admis à la retraite à la date du 15 octobre 1998. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à port Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 7 januari 1998 is de heer Ringlet, Ch., | Par arrêté royal du 7 janvier 1998, M. Ringlet, Ch., juge de paix du |
vrederechter van het tweede kanton Doornik, in ruste gesteld op datum van 15 oktober 1998. | second canton de Tournai, est admis à la retraite à la date du 15 octobre 1998. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot | Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege en ten laatste tot 15 april 1999. | juridiction et au plus tard jusqu'au 15 avril 1999. |
Bij koninklijk besluit van 25 maart 1998, dat in werking treedt op 23 | Par arrêté royal du 25 mars 1998, entrant en vigueur le 23 septembre |
september 1998, is de heer Hougardy, E., rechter in de rechtbank van | 1998, M. Hougardy, E., juge au tribunal de première instance de Huy, |
eerste aanleg te Hoei, in ruste gesteld. | est admis à la retraite. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 15 juni 1998 is de aanwijzing van de heer | Par arrêté royal du 15 juin 1998, la désignation de M. Van Der Kelen, |
Van Der Kelen, D., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, | D., juge au tribunal de première instance de Gand, aux fonctions de |
tot het ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor | juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux |
een termijn van twee jaar, met ingang van 1 oktober 1998. | ans, prenant cours le 1er octobre 1998. |
Bij koninklijk besluit van 20 juli 1998 is de heer Dumont, Ph., | Par arrêté royal du 20 juillet 1998, M. Dumont, Ph., juge au tribunal |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Doornik, aangewezen tot | de première instance de Tournai, est désigné aux fonctions de juge de |
het ambt van jeugdrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar, met ingang van 30 september 1998. | la jeunesse à ce tribunal, pour un terme d'un an, prenant cours le 30 septembre 1998. |
Bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 is Mevr. Desneux, V., | Par arrêté royal du 10 août 1998, Mme Desneux, V., juge au tribunal de |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, aangewezen tot | première instance de Charleroi, est désignée aux fonctions de juge |
het ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank, voor een termijn van | d'instruction à ce tribunal, pour un terme d'un an, prenant cours le |
één jaar, met ingang van 1 oktober 1998. | 1er octobre 1998. |
Bij koninklijk besluit van 31 augustus 1998 is aanwijzing van de heer | Par arrêté royal du 31 août 1998 la désignation de M. Lobet, G., |
Lobet, G., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te | vice-président au tribunal de première instance de Nivelles, aux |
Nijvel, tot het ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank, | fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un |
hernieuwd voor een termijn van twee jaar, met ingang van 1 oktober 1998. | terme de deux ans, prenant cours le 1er octobre 1998. |
Bij koninklijk besluit van 31 augustus 1998 is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 31 août 1998 la désignation de Mme Wagner, D., |
Wagner, D., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, tot | juge au tribunal de première instance de Nivelles, aux fonctions de |
het ambt van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een | juge des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq |
termijn van vijf jaar, met ingang van 1 oktober 1998. | ans, prenant cours le 1er octobre 1998. |
Bij ministeriële besluiten van 9 september 1998 : | Par arrêtés ministériels du 9 septembre 1998 : |
- is een einde gesteld aan de opdracht gegeven aan Mevr. Langeraert, | - il est mis fin à la délégation de Mme Langeraert, A. et M. |
A. en aan de heer Meirsschaut, D., substituten-arbeidsauditeur bij de | Meirsschaut, D., substituts de l'auditeur du travail près le tribunal |
arbeidsrechtbank te Gent, om het ambt van openbaar ministerie | du travail de Gand, pour exercer temporairement et partiellement les |
tijdelijk en gedeeltelijk waar te nemen bij de arbeidsrechtbank te | fonctions du ministère public près le tribunal du travail de Termonde; |
Dendermonde; | - sont délégués pour exercer temporairement et partiellement, à partir |
- is opdracht gegeven om, met ingang van 16 september 1998, de functie | du 16 septembre 1998, les fonctions du ministère public près le |
van openbaar ministerie tijdelijk en gedeeltelijk waar te nemen bij de | |
arbeidsrechtbank te Oudenaarde aan : | tribunal du travail d'Audenarde : |
- de heer Van Nieuwenhove, W., substituut-arbeidsauditeur bij de | - M. Van Nieuwenhove, W., subsitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Dendermonde; | tribunal du travail de Termonde; |
- Mevr. Hermans, V., substituut-arbeidsauditeur bij de | - Mme Hermans, V., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal |
arbeidsrechtbank te Brugge. | du travail de Bruges. |