← Terug naar "Toelatingen verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen Bij koninklijk besluit
van 10 november 1997 wordt aan de onderneming "l'Intégrale, Caisse commune d'assurance en vue de la vieillesse
et du décès prématuré des employés&q - "Levensverzekeringen, niet verbonden met beleggingsfondsen,
met uitzondering van bruidsschat(...)"
Toelatingen verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen Bij koninklijk besluit van 10 november 1997 wordt aan de onderneming "l'Intégrale, Caisse commune d'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré des employés&q - "Levensverzekeringen, niet verbonden met beleggingsfondsen, met uitzondering van bruidsschat(...) | Agréments accordés des entreprises pour faire des opérations d'assurances Par arrêté royal du 10 novembre 1997 est accordé l'agrément à l'entreprise "l'Intégrale, Caisse commune d'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré des - "Assurances sur la vie non liées à des fonds d'investissement à l'exception des assurances d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Toelatingen verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen | Agréments accordés des entreprises pour faire des opérations d'assurances |
Bij koninklijk besluit van 10 november 1997 wordt aan de onderneming | Par arrêté royal du 10 novembre 1997 est accordé l'agrément à |
"l'Intégrale, Caisse commune d'assurance en vue de la vieillesse et du | l'entreprise "l'Intégrale, Caisse commune d'assurance en vue de la |
décès prématuré des employés", in 't kort "l'Intégrale" | vieillesse et du décès prématuré des employés", en abrégé |
(administratief codenummer 1530), gemeenschappelijke kas waarvan de | "l'Intégrale" (code administratif numéro 1530), caisse commune dont le |
maatschappelijke zetel is gevestigd place Saint-Jacques 11/101, te | |
4000 Liège, de toelating verleend om de volgende takken te beoefenen : | siège social est situé place Saint-Jacques 11/101, à 4000 Liège, pour |
pratiquer les branches suivantes : | |
- "Levensverzekeringen, niet verbonden met beleggingsfondsen, met | - "Assurances sur la vie non liées à des fonds d'investissement à |
uitzondering van bruidsschats- en geboorteverzekeringen" (tak 21); | l'exception des assurances de nuptialité et de natalité" (branche 21); |
- "Beheer van collectieve pensioenfondsen" (tak 27). | - "Gestion de fonds collectifs de retraite" (branche 27). |
Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. | Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. |
Bij koninklijk besluit van 10 november 1997 wordt aan de openbare | Par arrêté royal du 10 novembre 1997 est accordé l'agrément à |
instelling met rechtspersoonlijkheid "Rijksdienst voor Pensioenen" | l'établissement public doté de la personnalité civile "Office national |
(administratief codenummer 1528), waarvan de zetel is gevestigd | des Pensions" (code administratif numéro 1528) dont le siège est situé |
Zuidertoren, te 1060 Brussel, de toelating verleend om de volgende tak te beoefenen : | Tour du Midi, à 1060 Bruxelles, pour pratiquer la branche suivante : |
- "Levensverzekeringen, niet verbonden met beleggingsfondsen, met | - "Assurances sur la vie non liées à des fonds d'investissement, à |
uitzondering van bruidsschats- en geboorteverzekeringen" (tak 21). | l'exception des assurances de nuptialité et de natalité" (branche 21). |
Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. | Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. |