← Terug naar "Toelating verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen Bij koninklijk besluit
van 19 augustus 1997 wordt aan de onderneming « ACTELdirect » , naamloze
vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel i(...) - « Ongevallen » (tak 1); - « Voertuigcasco,
met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » ((...)"
Toelating verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen Bij koninklijk besluit van 19 augustus 1997 wordt aan de onderneming « ACTELdirect » , naamloze vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel i(...) - « Ongevallen » (tak 1); - « Voertuigcasco, met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » ((...) | Agrément accordé à une entreprise pour faire des opérations d'assurances Par arrêté royal du 19 août 1997 est accordé l'agrément à l'entreprise « ACTELdirect » , société anonyme dont le siège social est situé rue(...) - « Accidents » (branche 1); - « Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (bran(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Toelating verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen | Agrément accordé à une entreprise pour faire des opérations d'assurances |
Bij koninklijk besluit van 19 augustus 1997 wordt aan de onderneming « | Par arrêté royal du 19 août 1997 est accordé l'agrément à l'entreprise |
ACTELdirect » (administrateur codenummer 1525), naamloze vennootschap | « ACTELdirect » (code administratif numéro 1525), société anonyme dont |
waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd de Lignestraat 13, te | |
1000 Brussel, de toelating verleend om de volgende takken te beoefenen | le siège social est situé rue de Ligne 13, à 1000 Bruxelles, pour |
: | pratiquer les branches suivantes : |
- « Ongevallen » (tak 1); | - « Accidents » (branche 1); |
- « Voertuigcasco, met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » | - « Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche |
(tak 3); | 3); |
- « B.A. motorrijtuigen » (tak 10). | - « R.C. véhicules terrestres automoteurs » (branche 10). |
De onderneming mag de risico's van de aansprakelijkheid van de | L'entreprise ne peut pratiquer les risques de responsabilité du |
vervoerder slechts beoefenen mits voorafgaande machtiging van de | transporteur que moyennant l'autorisation préalable de l'Office de |
Controledienst voor de Verzekeringen. Deze machtiging zal het voorwerp | Contrôle des Assurances. Cette autorisation fera l'objet d'une |
uitmaken van een bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. | Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. |