← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 31 oktober 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs (Belgisch Staatsblad van 10 november 2008). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 31 octobre 2008 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire (Moniteur belge du 10 novembre 2008). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
31. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 31. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein | Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein |
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruss! | Unser Gruss! |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, des Artikels 1, abgeändert durch die Gesetze | Strassenverkehrspolizei, des Artikels 1, abgeändert durch die Gesetze |
vom 21. Juni 1985, 5. August 2003 und 20. Juli 2005, des Artikels 23, | vom 21. Juni 1985, 5. August 2003 und 20. Juli 2005, des Artikels 23, |
abgeändert durch die Gesetze vom 9. Juli 1976, 29. Februar 1984 und | abgeändert durch die Gesetze vom 9. Juli 1976, 29. Februar 1984 und |
18. Juli 1990, des Artikels 26, abgeändert durch das Gesetz vom 9. | 18. Juli 1990, des Artikels 26, abgeändert durch das Gesetz vom 9. |
Juli 1976, des Artikels 27, abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli | Juli 1976, des Artikels 27, abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli |
1990, und des Artikels 47, abgeändert durch das Gesetz vom 9. Juli | 1990, und des Artikels 47, abgeändert durch das Gesetz vom 9. Juli |
1976; | 1976; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den |
Führerschein; | Führerschein; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 45.151/4 des Staatsrates vom 29. September | Aufgrund des Gutachtens Nr. 45.151/4 des Staatsrates vom 29. September |
2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag des Premierministers und des Staatssekretärs für | Auf Vorschlag des Premierministers und des Staatssekretärs für |
Mobilität, | Mobilität, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 32 § 3 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 23. | Artikel 1 - Artikel 32 § 3 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 23. |
März 1998 über den Führerschein wird aufgehoben. | März 1998 über den Führerschein wird aufgehoben. |
Art. 2 - Artikel 43 Absatz 1 desselben Erlasses wird wie folgt | Art. 2 - Artikel 43 Absatz 1 desselben Erlasses wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
a) Die Nummern 4 und 5 werden aufgehoben. | a) Die Nummern 4 und 5 werden aufgehoben. |
b) Nummer 6 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | b) Nummer 6 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
« 6. die Beförderung von Personen mit Krankenwagen, wie sie in Artikel | « 6. die Beförderung von Personen mit Krankenwagen, wie sie in Artikel |
1 § 2 Punkt 12 des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur | 1 § 2 Punkt 12 des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur |
Festlegung der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen | Festlegung der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen |
an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr | an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr |
Sicherheitszubehör definiert sind. » | Sicherheitszubehör definiert sind. » |
Art. 3 - In Artikel 63 § 1 Absatz 1 desselben Erlasses, abgeändert | Art. 3 - In Artikel 63 § 1 Absatz 1 desselben Erlasses, abgeändert |
durch die Königlichen Erlasse vom 20. Juli 2000, 10. Juli 2006 und 1. | durch die Königlichen Erlasse vom 20. Juli 2000, 10. Juli 2006 und 1. |
September 2006, werden die Wörter "theoretische Prüfung mit | September 2006, werden die Wörter "theoretische Prüfung mit |
übersetzten Fragen: 2,50 EUR" aufgehoben. | übersetzten Fragen: 2,50 EUR" aufgehoben. |
Art. 4 - Artikel 72 § 1 desselben Erlasses wird durch einen Absatz mit | Art. 4 - Artikel 72 § 1 desselben Erlasses wird durch einen Absatz mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
« Die Prüfungen zur Wiedererlangung der Fahrerlaubnis zum Führen von | « Die Prüfungen zur Wiedererlangung der Fahrerlaubnis zum Führen von |
Fahrzeugen der Klassen C, C + E, D und D + E sowie der Unterklassen | Fahrzeugen der Klassen C, C + E, D und D + E sowie der Unterklassen |
C1, C1 + E, D1 und D1 + E werden jedoch in den in Artikel 26 des | C1, C1 + E, D1 und D1 + E werden jedoch in den in Artikel 26 des |
Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die | Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die |
berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer von Fahrzeugen der | berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer von Fahrzeugen der |
Klassen C, C + E, D und D + E sowie der Unterklassen C1, C1 + E, D1 | Klassen C, C + E, D und D + E sowie der Unterklassen C1, C1 + E, D1 |
und D1 + E erwähnten Prüfungszentren gemäss den Bestimmungen von | und D1 + E erwähnten Prüfungszentren gemäss den Bestimmungen von |
Artikel 28 dieses Erlasses abgelegt. » | Artikel 28 dieses Erlasses abgelegt. » |
Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 15. November 2008 in Kraft, mit | Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 15. November 2008 in Kraft, mit |
Ausnahme von Artikel 4, der am 10. September 2009 in Kraft tritt. | Ausnahme von Artikel 4, der am 10. September 2009 in Kraft tritt. |
Art. 6 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der | Art. 6 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der |
Strassenverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden | Strassenverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 31. Oktober 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 31. Oktober 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |