Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 2002 houdende benoeming van de leden van de Geneesmiddelencommissie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2002 portant nomination des membres de la Commission des médicaments |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 31 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 2002 houdende benoeming van de leden van de Geneesmiddelencommissie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 31 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2002 portant nomination des membres de la Commission des médicaments ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, |
op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus | § 1er, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la loi du 20 |
1997 en bij de wet van 20 oktober 1998; | octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des |
registratie van geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 15, §§ 1 en 2, | médicaments, notamment l'article 15, §§ 1er et 2, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 19 juni 2002; | l'arrêté royal du 19 juin 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2002 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2002 portant nomination des membres de |
van de leden van de Geneesmiddelencommissie, gewijzigd bij de | la Commission des médicaments, modifié par les arrêtés royaux des 19 |
koninklijke besluiten van 19 november 2004 en 10 augustus 2005; | novembre 2004 et 10 août 2005; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 oktober 2002 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 octobre 2002 |
houdende benoeming van de leden van de Geneesmiddelencommissie wordt | portant nomination des membres de la Commission des médicaments est |
de volgende wijziging aangebracht : | apportée la modification suivante : |
de woorden « Mevr. Yvette Michotte, Vrije Universiteit Brussel » | les mots « Mme Yvette Michotte, Vrije Universiteit Brussel » sont |
worden vervangen door de woorden « de heer Paul Declerck, Katholieke | remplacés par les mots « M. Paul Declerck, Katholieke Universiteit |
Universiteit Leuven ». | Leuven ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden « de heer André Herchuelz, Université libre de Bruxelles | 1° les mots « M. André Herchuelz, Université libre de Bruxelles » sont |
» worden vervangen door de woorden « de heer Yves Humblet, Université | remplacés par les mots « M. Yves Humblet, Université Catholique de |
Catholique de Louvain »; | Louvain »; |
2° de woorden « de heer Gert Laekeman, Katholieke Universiteit Leuven | 2° les mots « M. Gert Laekeman, Katholieke Universiteit Leuven » sont |
» worden vervangen door de woorden « Mevr. Yvette Michotte, Vrije | remplacés par les mots « Mme Yvette Michotte, Vrije Universiteit |
Universiteit Brussel ». | Brussel ». |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot wijziging van |
Art. 3.L'arrêté royal du 10 août 2005 modifiant l'arrêté royal du 22 |
het koninklijk besluit van 22 oktober 2002 houdende benoeming van de | octobre 2002 portant nomination des membres de la Commission des |
leden van de Geneesmiddelencommissie wordt opgeheven. | médicaments est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 september 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 9 septembre 2005. |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, le 31 octobre 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |