← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les diverses dispositions |
van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere | pécuniaires applicables aux grades particuliers à l'Institut national |
graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikel 20; | d'assurance maladie-invalidité, notamment l'article 20; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 januari 2004; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 janvier 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 février 2004; |
februari 2004; Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 29 april 2005; | donné le 29 avril 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2004; |
oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 16 juli 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 juillet 2004; |
Gelet op het protocol van 14 maart 2005 van het sectorcomité XX; | Vu le protocole du comité de secteur XX du 14 mars 2005; |
Gelet op het advies 38.270/1 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 38.270/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2005, en |
april 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 8 november 1998 |
Article 1er.L'article 20 de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant |
tot vaststelling van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op | les diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades |
de bijzondere graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en | particuliers à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, |
invaliditeitsverzekering, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, | dont le texte actuel constituera le § 1er, est complété par un § 2, |
wordt aangevuld met een § 2, luidende : | rédigé comme suit : |
« § 2. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 1, worden | « § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions du § 1er, pour |
voor de geneesheren-ambtenaren, zijnde directeur-generaal, | les médecins-fonctionnaires, à savoir le directeur général, |
inspecteur-generaal, inspecteur-directeur en inspecteur, die houder | l'inspecteur général, l'inspecteur-directeur et l'inspecteur, porteurs |
zijn van de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in het | du titre professionnel particulier de médecin spécialiste en gestion |
beheer van gezondheidsgegevens, waarvan de toekenningscriteria zijn | de données de santé dont les critères d'agrément sont fixés par |
vastgesteld bij het ministerieel besluit van 15 oktober 2001 tot | l'arrêté ministériel du 15 octobre 2001 fixant les critères d'agrément |
vaststelling van de criteria voor de erkenning van | des médecins spécialistes en gestion de données de santé : |
geneesheren-specialisten in het beheer van de gezondheidsgegevens : | 1° toutes les années de pratique médicale sont comptées pour le calcul |
1° voor het berekenen van de toelage ter compensatie van het verbod | de l'allocation destinée à compenser l'interdiction d'exercer toute |
tot uitoefening van enige andere medische praktijk, bedoeld in het | |
koninklijk besluit van 19 november 1999 tot toekenning aan de | autre activité médicale, visée dans l'arrêté royal du 19 novembre 1999 |
geneesheren-ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en | accordant aux médecins-fonctionnaires de l'Institut national |
invaliditeitsverzekering, van een toelage ter compensatie van het | d'assurance maladie-invalidité, une allocation pour compenser |
verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk, alle jaren | l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale; |
van geneeskundige praktijk meegerekend; | |
2° de werkelijke diensten gepresteerd bij de instellingen van sociale | 2° les services effectifs accomplis auprès d'institutions de sécurité |
zekerheid, bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet van 15 januari 1990 | sociale visées à l'article 2, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 |
houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de | relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de |
Sociale Zekerheid, of bij een ziekenhuis- of onderzoekseenheid of een | la Sécurité sociale, ou dans une unité hospitalière, de recherche ou |
administratieve eenheid, bedoeld in artikel 5, § 1, van het voornoemde | administrative, visée à l'article 5, § 1er, de l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 15 oktober 2001, gelijkgesteld met de | 15 octobre 2001 précité, sont assimilés à des services effectifs, |
werkelijke diensten, bedoeld in artikel 14, § 1, van het koninklijk | |
besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het | visés à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant |
personeel van de federale overheidsdiensten ». | statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 oktober 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |