← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de Gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de Gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden worden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 31 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de Gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, inzonderheid op de artikelen 5, 1°, en 6, § 1; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 31 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la Santé et la qualité des animaux et des produits animaux, notamment les articles 5, 1° en 6, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations |
verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de Gezondheid en de | obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la qualité des |
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens | animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques |
de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden worden; | |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins; |
Gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la Santé et la qualité |
gegeven op 17 maart 2005; | des animaux et des produits animaux donné le 17 mars 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juillet 2005; |
juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 oktober 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2005; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen en de Federale Overheid | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
op 28 juni 2005; | fédérale du 28 juin 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het, om begrotingsredenen, noodzakelijk is zich | Considérant qu'il est impératif pour des raisons budgétaires de se |
onverwijld te richten naar de beslissing van de Ministerraad van 3 | conformer sans délai à la décision du Conseil des Ministres du 3 |
december 2004 om de aangepaste bedragen van de verplichte bijdragen | décembre 2004 d'appliquer les montants adaptés des cotisations |
toe te passen vanaf 2005; | obligatoires à partir de 2005; |
Overwegende dat bijgevolg de aangepaste bedragen nog dienen | Considérant que, par conséquent, les montants adaptés doivent encore |
gefactureerd te worden in 2005; | être facturés en 2005; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif |
betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de | aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la |
Gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | qualité des animaux et des produits animaux, fixées en fonction des |
vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar | risques sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins est |
runderen gehouden worden wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 2.De volgende bijdragen aan het Fonds zijn jaarlijks ten laste |
« Art. 2.Les cotisations suivantes sont annuellement dues au Fonds |
van de verantwoordelijke van een beslag : | par le responsable d'un troupeau : |
1° Een verplichte forfaitaire bijdrage van euro 26 per beslag. | 1° Une cotisation obligatoire forfaitaire de euro 26 par troupeau. |
2° Een verplichte forfaitaire bijdrage van euro 134,34 per | 2° Une cotisation obligatoire forfaitaire de euro 134,34 par |
kalvermesterij. | exploitation d'engraissement de veaux. |
3° Een verplichte bijdrage van euro 0,27 per rund tijdens de | 3° Une cotisation obligatoire de euro 0,27 par bovin né pendant la |
referentieperiode geboren op een beslag. | période de référence dans un troupeau. |
4° Een verplichte bijdrage van euro 2,56 per rund ouder dan één jaar | 4° Une cotisation obligatoire de euro 2,56 par bovin âgé de plus d'un |
dat gedurende de volledige duur van de referentieperiode gehouden werd | an détenu pendant toute la période de référence dans un seul troupeau. |
in één enkel beslag. | |
5° Een verplichte bijdrage van euro 0,27 per rund dat toegevoegd werd | 5° Une cotisation obligatoire de euro 0,27 par bovin ajouté au |
aan het beslag tijdens de referentieperiode en op de datum van | troupeau pendant la période de référence et âgé de moins d'un an à la |
toevoeging jonger was dan één jaar en er al dan niet nog gehouden | date de l'ajout et y étant encore détenu ou pas. |
wordt. 6° Een verplichte bijdrage van euro 3,90 per rund dat toegevoegd werd | 6° Une cotisation obligatoire de euro 3,90 par bovin ajouté au |
aan het beslag tijdens de referentieperiode en op de datum van | troupeau pendant la période de référence et âgé d'un an ou plus à la |
toevoeging gelijk aan of ouder dan één jaar was en er al dan niet nog gehouden wordt. » | date de l'ajout et y étant encore détenu ou pas. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
2005. Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 oktober 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |