Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article |
1994, inzonderheid op artikel 36quater, ingevoegd bij de wet van 30 | 36quater, inséré par la loi du 30 décembre 2001; |
december 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles |
de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une |
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming | |
verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig | intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins |
de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk | généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de |
besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, | l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des |
inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; | professions des soins de santé, notamment les articles 2, 4 et 5; |
Gelet op het voorstel van de Nationale commissie | Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite |
geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 27 september 2004; | le 27 septembre 2004; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 december 2004; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 13 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Algemene raad, gegeven op 7 en 28 februari | Vu l'avis du Conseil général, donné les 7 et 28 février 2005; |
2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 4 mei 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 mai 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 août 2005; |
augustus 2005; | |
Gelet op het advies nr. 39.102/1 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 39.102/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2005 en |
oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement |
financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de | |
huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis | des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes |
van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de | fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à |
uitoefening van de gezondheidsberoepen worden de volgende wijzigingen | l'exercice des professions des soins de santé sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het 5° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le 5° est remplacé par la disposition suivante : |
« 5° systeem van centraal oproepnummer: een bemande telefooncentrale | « 5° un système d'appel unifié : un central téléphonique où des |
die de patiëntoproepen tijdens de wachtdienst in een huisartsenzone | préposés centralisent les appels des patients durant le service de |
centraliseert, behandelt volgens vastgelegde afspraken, doorverwijst | garde dans une zone de médecins généralistes, les traitent en fonction |
naar de meest adequate participerende verstrekker volgens | des conventions fixées, les transmettent au prestataire participant le |
overeengekomen procedures en een interne registratie opzet teneinde | plus approprié suivant une procédure déterminée et procèdent à un |
een kwaliteitsopvolging te waarborgen ». | enregistrement interne afin de garantir un suivi de la qualité ». |
2° het 6° wordt opgeheven. | 2° le 6° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de inleidende zin van § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling | 1° la phrase introductive du § 1 er est remplacée par la disposition |
: | suivante : |
« Indien een erkende huisartsenkring voor de gehele bevolking van een | « Lorsqu'un cercle de médecins généralistes agréé met en place un |
huisartsenzone ter organisatie van de huisartsenwachtdienst een | système d'appel unifié pour l'ensemble de la population d'une zone de |
systeem van centraal oproepnummer operationeel maakt, kan deze | médecins généralistes, le cercle en question peut introduire une |
huisartsenkring aanspraak maken op een aanvullende financiering, onder de volgende voorwaarden : »; | demande de financement complémentaire, aux conditions suivantes : »; |
2° het 5° van § 1 wordt opgeheven; | 2° le 5° du § 1er est abrogé; |
3° in § 2 wordt het woord « zorgzone » vervangen door het woord « | 3° dans le § 2, les mots « zone de soins » sont remplacés par les mots |
huisartsenzone ». | « zone de médecins généralistes ». |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling: | suivante : |
« Art. 5.Bij ontstentenis van een systeem van centraal oproepnummer |
« Art. 5.Si le système d'appel unifié n'est pas opérationnel, un |
kan een erkende huisartsenkring aanspraak maken op een aanvullende | cercle de médecins généralistes peut introduire une demande de |
forfaitaire financiering van 0,125 euro per inwoner van een gemeente | financement complémentaire de 0,125 euro par habitant d'une commune |
binnen de huisartsenzone waarvan de bevolkingsdensiteit onder de 125 inwonders per km2 ligt. » | appartenant à la zone de médecins généralistes dont la densité de population est inférieure à 125 habitants par km2. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 oktober 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |