Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de openbare loterij, genaamd « 2006 for Life », alsook van soortgelijke openbare loterijen die betrekking hebben op een ander jaartal en een naam dragen die met dat jaartal overeenstemt | Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la loterie publique appelée « 2006 for Life » et des loteries publiques du même type qui, concernant une autre année, portent une appellation correspondant au millésime de celle-ci |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
31 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de | 31 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la |
uitgiftevoorschriften van de openbare loterij, genaamd « 2006 for Life | loterie publique appelée « 2006 for Life » et des loteries publiques |
», alsook van soortgelijke openbare loterijen die betrekking hebben op | du même type qui, concernant une autre année, portent une appellation |
een ander jaartal en een naam dragen die met dat jaartal overeenstemt | correspondant au millésime de celle-ci |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment |
1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1° en 3°, gewijzigd bij de | l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1° et 3°, |
Programmawet I van 24 december 2002; | modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat de evolutie van het gedrag van het publiek de Nationale Loterij tot de vaststelling heeft gebracht dat de aantrekkingskracht van de vormen van de door haar georganiseerde openbare loterijen, inzonderheid met biljetten, sneller afneemt dan vroeger, waardoor de levensduur van dergelijke vormen van loterijen sterk wordt verkort; Overwegende dat een dergelijke verminderde aantrekkingskracht een versnelde vernieuwing van de genoemde vormen van loterijen onontbeerlijk maakt teneinde aan de verwachtingen van de spelers te | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, connaît un phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; Considérant que ce phénomène d'érosion rend indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries afin de répondre à |
kunnen beantwoorden; | l'attente des joueurs; |
Overwegende dat een verhoogd aanbod van nieuwe vormen van loterijen | Considérant que l'offre accélérée de nouvelles formes de loteries à |
met biljetten deel uitmaakt van de opdracht van de Nationale Loterij, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico haast onbestaande is; Overwegende dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut zeer dringend de vereiste maatregelen moet treffen om deze sociale doelstelling na te komen; Overwegende dat één van bovengenoemde maatregelen bestaat in de lancering van de vorm van loterij die door dit besluit wordt bekrachtigd; Overwegende dat de concretisering van deze maatregel belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist, zowel op technisch als op organisatorisch vlak, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 19, geldt |
billets répond à la mission de la Loterie Nationale, en sa qualité de prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, de canaliser le comportement des joueurs vers des jeux présentant un risque de dépendance quasiment inexistant; Considérant que cette mission de canalisation répond à un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; Considérant que pour rencontrer cet objectif social la Loterie Nationale doit impérieusement prendre avec toute la diligence voulue les mesures adéquates; Considérant que le lancement de la forme de loterie consacrée par le présent arrêté constitue une des mesures précitées; Considérant que la concrétisation de la mesure concernée requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Sous réserve de l'application de l'article 19, le présent |
dit reglement voor de door de Nationale Loterij uitgegeven loterij met | règlement s'applique à l'émission par la Loterie Nationale de la |
biljetten, genaamd « 2006 for Life ». Deze naam bevindt zich op de | loterie à billets, appelée « 2006 for Life ». Cette appellation, dont |
biljetten. De cijfervermelding in de naam stemt overeen met een | la mention en chiffres correspond à un millésime, est mentionnée sur |
jaartal. | les billets. |
« 2006 for Life » is een loterij met biljetten waarvan de grote loten | « 2006 for Life » est une loterie à billets dont les lots principaux |
worden toegekend door middel van een trekking, terwijl de andere loten | sont attribués par tirage au sort, les autres lots étant attribués |
zonder trekking worden toegewezen door middel van de vermelding op het | sans tirage au sort par l'indication sur le billet, selon une |
biljet, dat een lot al of niet verkregen is, en dit volgens een door | répartition déterminée par le hasard, qu'un lot est ou n'est pas |
het toeval bepaalde verdeling. De vermelding in kwestie zit verborgen | obtenu. L'indication précitée est cachée sous une pellicule opaque à |
onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. | gratter. |
Art. 2.Het aantal biljetten van elke uitgifte wordt door de Nationale |
Art. 2.Le nombre de billets de chaque émission est fixé par la |
Loterij vastgesteld hetzij op 2 000 000, hetzij op veelvouden van 2 000 000. | Loterie Nationale soit à 2 000 000, soit en multiples de 2 000 000. |
De verkoopprijs va n een biljet is vastgelegd op 6 euro. | Le prix de vente d'un billet est fixé à 6 euros. |
Art. 3.Voor iedere hoeveelheid van 2 000 000 uitgegeven biljetten |
Art. 3.Par quantité de 2.000.000 de billets émis, le nombre de lots |
wordt het aantal loten vastgesteld op 795 532, die als volgt worden | est fixé à 795 532, lesquels se répartissent en 2 lots consistant en |
verdeeld : er zijn 2 loten met een maandelijks uit te keren rente ten | |
bedrage van 2.006 euro, en voorts zijn er 30 loten van 2.006 euro, 2 | une rente payable à concurrence de 2.006 euros par mois, 30 lots de |
000 loten van 50 euro, 40 000 loten van 20 euro, 8 500 loten van 15 | 2.006 euros, 2 000 lots de 50 euros, 40 000 lots de 20 euros, 8 500 |
euro, 25 000 loten van 12 euro, 85 000 loten van 10 euro, 120 000 | lots de 15 euros, 25 000 lots de 12 euros, 85 000 lots de 10 euros, |
loten van 8 euro, 275 000 loten van 6 euro en 240 000 loten van 4 | 120 000 lots de 8 euros, 275 000 lots de 6 euros et 240 000 lots de 4 |
euro. | euros. |
Art. 4.§ 1. Op de voorkant van de biljetten staan er 31 duidelijk |
Art. 4.§ 1er. Au recto des billets figurent 31 cases de jeu qui, |
afgebakende speelvakjes die elk bedekt zijn met een kartonnen klepje | distinctement délimitées et recouvertes d'une languette cartonnée à |
dat door de deelnemer moet worden opengeplooid. Deze 31 speelvakjes | relever par le participant, correspondent aux 31 jours calendrier du |
stemmen overeen met de 31 kalenderdagen van de maand december. | mois de décembre. |
Op de in het eerste lid bedoelde klepjes staat er telkens een | Sur les languettes visées à l'alinéa 1er est imprimée une mention |
verschillend cijfer dat aanduidt om de hoeveelste van de 31 dagen van | chiffrée qui, chaque fois différente, désigne le quantième des 31 |
de maand december het gaat. Op deze klepjes kunnen er ook tekeningen | jours du mois de décembre. Sur ces languettes peuvent également être |
of grafische symbolen staan die uitsluitend dienen als illustratie en | imprimés des dessins ou symboles graphiques qui, revêtant un caractère |
dus geen enkele invloed hebben op de toekenning van de loten bedoeld | exclusivement illustratif, n'ont aucune influence sur l'attribution |
in § 3. | des lots visés au § 3. |
Onder zijn klepje bevat elk van de in het eerste lid bedoelde 31 | Sous leur languette, les 31 cases visées à l'alinéa 1er présentent une |
speelvakjes een speelzone die bedekt is met een door de deelnemer af | zone de jeu recouverte d'une pellicule opaque à gratter par le |
te krassen ondoorzichtige deklaag. Op deze ondoorzichtige deklaag | participant. Sur cette pellicule opaque peuvent également être |
kunnen er ook tekeningen, grafische symbolen, letters of cijfers staan | |
die uitsluitend dienen als illustratie of als informatie en dus geen | imprimés des dessins, symboles graphiques ou des mentions en lettres |
enkele invloed hebben op de toekenning van de loten bedoeld in § 3. | ou chiffrées qui, revêtant un caractère exclusivement illustratif ou |
§ 2. Na afkrassing van de ondoorzichtige deklaag waarmee de in § 1, | informatif, n'ont aucune influence sur l'attribution des lots visés au § 3. |
derde lid, bedoelde 31 speelzones zijn bedekt, verschijnt er in elk | § 2. Après grattage de la pellicule opaque recouvrant les 31 zones de |
van deze speelzones een verschillend grafisch symbool uit een reeks | jeu visées au § 1er, alinéa 3, apparaît dans chacune de celles-ci un |
van acht mogelijke symbolen met de volgende voorstellingen : een « den | symbole graphique variable parmi une série de huit symboles possibles |
», een « ster », een « kerstbal », een « klokje », een « wollen sok », | qui représentent un « sapin », une « étoile », une « boule de Noël », |
een « hoofd van een kerstman », een « sneeuwman » en een « geschenk | une « clochette », un « bas de laine », une « tête de père Noël », un |
met een lint eromheen ». | « bonhomme de neige » et un « cadeau enrubanné ». |
Een zelfde symbool kan voorkomen in één, twee, drie, vier, vijf, zes, | Un même symbole peut être reproduit dans une, deux, trois, quatre, |
zeven, acht, negen of tien speelzones. | cinq, six, sept, huit, neuf ou dix zones de jeu. |
§ 3. Geeft telkens recht op het volgende : | § 3. Donne droit à : |
1° een lot van 2.006 euro : het biljet waarvan tien speelzones | 1° un lot de 2.006 euros, le billet dont dix zones de jeu comportent |
allemaal het symbool bevatten van het « geschenk met een lint eromheen | toutes le symbole représentant le « cadeau enrubanné ». Ce billet |
». Dat biljet geeft bovendien recht op deelneming aan de trekking | donne en outre droit à la participation au tirage au sort visé à |
bedoeld in artikel 5, eerste lid; | l'article 5, alinéa 1er; |
2° een lot van 50 euro : het biljet waarvan negen speelzones allemaal | 2° un lot de 50 euros, le billet dont neuf zones de jeu comportent |
het symbool bevatten van de « sneeuwman »; | toutes le symbole représentant le « bonhomme de neige »; |
3° een lot van 20 euro : het biljet waarvan acht speelzones allemaal | 3° un lot de 20 euros, le billet dont huit zones de jeu comportent |
het symbool bevatten van het « hoofd van een kerstman »; | toutes le symbole représentant la « tête de père Noël »; |
4° een lot van 15 euro : het biljet waarvan zeven speelzones allemaal | 4° un lot de 15 euros, le billet dont sept zones de jeu comportent |
het symbool bevatten van de « wollen sok »; | toutes le symbole représentant le « bas de laine »; |
5° een lot van 12 euro : het biljet waarvan vijf speelzones allemaal | 5° un lot de 12 euros, le billet dont cinq zones de jeu comportent |
het symbool bevatten van de « kerstbal » en waarvan drie andere | toutes le symbole représentant la « boule de Noël » et dont trois |
speelzones allemaal het symbool bevatten van de « den »; | autres zones de jeu comportent toutes le symbole représentant le « |
6° een lot van 10 euro : hetzij het biljet waarvan vier speelzones | sapin »; 6° un lot de 10 euros, soit le billet dont quatre zones de jeu |
allemaal het symbool bevatten van de « ster » en waarvan drie andere | comportent toutes le symbole représentant « l'étoile » et dont trois |
speelzones allemaal het symbool bevatten van de « den », hetzij het | autres zones de jeu comportent toutes le symbole représentant le « |
biljet waarvan zes speelzones allemaal het symbool bevatten van het « | sapin », soit le billet dont six zones de jeu comportent toutes le |
klokje »; | symbole représentant la « clochette »; |
7° een lot van 8 euro : het biljet waarvan vijf speelzones allemaal | 7° un lot de 8 euros, le billet dont cinq zones de jeu comportent |
het symbool bevatten van de « kerstbal »; | toutes le symbole représentant la « boule de Noël »; |
8° een lot van 6 euro : het biljet waarvan vier speelzones allemaal | 8° un lot de 6 euros, le billet dont quatre zones de jeu comportent |
het symbool bevatten van de « ster »; | toutes le symbole représentant « l'étoile »; |
9° een lot van 4 euro : het biljet waarvan drie speelzones allemaal | 9° un lot de 4 euros, le billet dont trois zones de jeu comportent |
het symbool bevatten van de « den ». | toutes le symbole représentant le « sapin ». |
§ 4. Elk biljet dat geen enkele van de in § 3 bedoelde configuraties bevat, is een niet-winnend biljet. | § 4. Tout billet ne présentant pas une des configurations visées au § 3 est non gagnant. |
Art. 5.Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 9, § 1, eerste |
Art. 5.Sous réserve des dispositions de l'article 9, § 1er, alinéa 1er, |
lid, nemen de in artikel 4, § 3, 1°, bedoelde winnende biljetten deel | les billets gagnants visés à l'article 4, § 3, 1°, participent à un |
aan een openbare trekking waarin er onder deze winnende biljetten twee | tirage au sort public qui désigne parmi eux deux billets bénéficiant |
biljetten worden geloot die elk het bedrag van de in artikel 3 | |
bedoelde rente toegewezen krijgen. | chacun de la rente visée à l'article 3. |
De datum en de praktische voorwaarden van de in het eerste lid | La Loterie Nationale fixe et rend publiques la date et les modalités |
bedoelde trekking worden door de Nationale Loterij bepaald en | pratiques du tirage visé à l'alinéa 1er, étant entendu que ledit |
bekendgemaakt, met dien verstande dat deze trekking wordt vastgelegd | tirage est fixé à une date postérieure au délai de 2 mois visé à |
op een datum die valt na afloop van de in artikel 9, § 1, eerste lid, | l'article 9, § 1er, alinéa 1er. |
bedoelde termijn van twee maanden. | |
De trekking wordt in het openbaar gehouden, onder het toezicht van een | Le tirage se déroule publiquement sous la surveillance d'un huissier |
gerechtsdeurwaarder en onder leiding van de Gedelegeerd Bestuurder van | de justice et sous la direction de l'administrateur délégué de la |
de Nationale Loterij of diens afgevaardigde. | Loterie Nationale ou de son délégué. |
De onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder op het geplande | L'absence accidentelle à l'heure prévue de l'huissier de justice ne |
uur mag voor de trekking geen belemmering vormen. In die | peut faire obstacle au tirage qui est dès lors exceptionnellement |
omstandigheden wordt de trekking uitzonderlijk onder het toezicht | placé sous la surveillance de l'administrateur délégué de la Loterie |
geplaatst van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens afgevaardigde. Wanneer de trekking niet op de geplande datum kan worden verricht, om een reden onafhankelijk van de Nationale Loterij, wordt ze uitgevoerd op een latere datum die door de Nationale Loterij wordt vastgelegd en wordt bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. De Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of zijn afgevaardigde regelen elk ander incident in verband met de trekking. De Nationale Loterij maakt de resultaten van de trekking bekend met de door haar nuttig geachte middelen. | Nationale ou de son délégué. Si, pour une raison indépendante de la volonté de la Loterie Nationale, le tirage ne peut être effectué à la date prévue, il est réalisé à une date ultérieure fixée par la Loterie Nationale et rendue publique par tous moyens jugés utiles par celle-ci. L'administrateur délégué ou son délégué règle tout autre incident lié au tirage. La Loterie Nationale rend publics les résultats du tirage par les moyens qu'elle juge utiles. |
Art. 6.Op de voor- of op de achterkant van de biljetten kunnen de |
Art. 6.Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, |
volgende vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het | exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de |
administratieve beheer van deze biljetten : | ceux-ci, les indications suivantes : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° een reeks cijfers, bedekt met een ondoorzichtige deklaag; | 2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; |
3° twee zichtbare streepjescodes. | 3° deux codes à barres visibles. |
Art. 7.In de speelzones bedoeld in artikel 4, § 2, eerste lid, kunnen |
Art. 7.Dans les zones visées à l'article 4, § 2, alinéa 1er, peuvent |
controlevermeldingen staan in elke door de Nationale Loterij nuttig | figurer des indications de contrôle sous toute forme jugée utile par |
geachte vorm. | la Loterie Nationale. |
Alleen de Nationale Loterij heeft het recht om, ter controle, de in | A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à |
artikel 4, § 2, eerste lid, en in artikel 6, 2° bedoelde | gratter les pellicules opaques visées à l'article 4, § 2, alinéa 1er, |
ondoorzichtige deklagen van de onverkochte biljetten af te krassen. | et à l'article 6, 2°, des billets invendus. |
Art. 8.Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten enkel |
Art. 8.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
wordt bepaald door het toeval : | l'attribution des lots : |
1° wordt elke vorm van stelselmatigheid vermeden bij het drukken van | 1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des |
de vermeldingen die betrekking hebben op de toewijzing van de loten; 2° mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen waarmee elementen kunnen worden onthuld met betrekking tot de toewijzing van de loten. Op de voor- of op de achterkant van de biljetten worden er cijfers en/of letters vermeld ter identificatie van de uitgifte waartoe deze biljetten behoren. Het aantal uitgiften wordt vastgelegd door de Nationale Loterij. Art. 9.§ 1. De loten van 2.006 euro bedoeld in artikel 4, § 3, 1°, mogen worden uitbetaald vanaf het ogenblik van de aankoop van de biljetten. Deze winnende biljetten van 2.006 euro dienen uitsluitend ter inning te worden afgegeven op het hoofdkantoor of in een regionaal kantoor van de Nationale Loterij tot en met de laatste dag van een |
indications relatives à l'attribution des lots; 2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils ressortissent, le nombre d'émissions étant fixé par la Loterie Nationale. Art. 9.§ 1er. Les lots de 2.006 euros visés à l'article 4, § 3, 1°, sont payables dès l'achat des billets, ceux-ci étant exclusivement à remettre, pour encaissement, au siège de la Loterie Nationale ou dans |
termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van de | un Bureau régional de celle-ci et ce, jusques et y compris le dernier |
verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren. Na deze termijn | jour d'un délai de deux mois à compter de la date de clôture de vente |
worden de biljetten in kwestie waardeloos en verblijven de | de l'émission à laquelle les billets ressortissent. Passé ce délai, |
desbetreffende loten aan de Nationale Loterij. | les billets concernés sont sans valeur et les lots qui y sont liés |
De houder van een winnend biljet van 2.006 euro dient op de keerzijde | sont acquis à la Loterie Nationale. |
van dat biljet in drukletters zijn naam, voornaam, adres en | Le porteur est tenu d'inscrire au verso du billet gagnant, en |
geboortedatum te schrijven. Met deze gegevens is de Nationale Loterij | caractères d'imprimerie, ses nom, prénom, adresse et date de |
in staat om alle nuttige maatregelen te treffen met het oog op de | naissance, ces données étant destinées à permettre à la Loterie |
uitbetaling van de levenslange maandelijkse rente van 2.006 euro die | Nationale de prendre toutes les dispositions utiles en vue du paiement |
aan de houder zal worden toegekend indien zijn winnend biljet wordt | de la rente à vie de 2.006 euros par mois dont il bénéficiera si son |
geloot bij de trekking bedoeld in artikel 5, eerste lid. In het kader | billet est désigné par le tirage au sort visé à l'article 5, alinéa 1er. |
van de eventuele toekenning van bovengenoemde rente verbindt de houder | Le porteur s'engage, dans le cadre de l'octroi éventuel de la rente |
zich ertoe om alle andere informatie mee te delen die de Nationale | précitée, à communiquer toute autre information jugée nécessaire par |
Loterij noodzakelijk vindt, ongeacht of ze voor de uitkering van de | la Loterie Nationale, que celle-ci fasse appel ou non aux services |
rente in kwestie al of niet een beroep doet op de diensten van een | d'un tiers en vue du paiement de ladite rente. |
derde. De afgifte van de winnende biljetten van 2.006 euro bedoeld in het | |
eerste lid, gebeurt in ruil voor een ontvangstbewijs ten gunste van de | La remise des billets gagnants visée à l'alinéa 1er s'effectue contre |
houder van een winnend biljet van 2.006 euro. | récépissé en faveur du porteur du billet. |
§ 2. De toekenning van de levenslange maandelijkse rente van 2.006 | § 2. L'attribution de la rente à vie d'un montant de 2.006 euros par |
euro aan de houders van de twee winnende biljetten die door de in | mois dont bénéficient les propriétaires des deux billets gagnants |
artikel 5, eerste lid, bedoelde trekking worden geloot, gebeurt | désignés par le tirage au sort visé à l'article 5, alinéa 1er, répond |
volgens de hierna opgesomde voorwaarden : | aux modalités suivantes : |
1° het bedrag van 2.006 euro vormt een vast bedrag dat geenszins kan | 1° le montant de 2.006 euros constitue une somme fixe ne donnant lieu |
worden aangepast; | à aucune adaptation; |
2° er wordt begonnen met de uitkering van de rente op de eerste dag | 2° la prise d'effet de la rente est fixée au premier jour du premier |
van de eerste maand die volgt op de maand waarin de trekking werd | mois qui suit celui au cours duquel a eu lieu le tirage au sort; |
verricht; 3° de uitbetaling van de rente wordt stopgezet bij het overlijden van de begunstigde; | 3° le paiement de la rente prend fin dès le décès du bénéficiaire; |
4° de rente is onoverdraagbaar en, bij overlijden van de begunstigde, | 4° la rente est incessible et, en cas de décès du bénéficiaire, n'est |
onomkeerbaar; | pas réversible; |
5° artikel 17, § 1, 4°, en artikel 20 van het Wetboek van de | 5° l'article 17, § 1er, 4°, et l'article 20 du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 zijn niet van toepassing op het lot dat | revenus 1992 ne sont pas applicables au lot consistant en la rente |
wordt gevormd door de hierboven bedoelde rente. | susvisée. |
§ 3. De loten van 50 euro, 20 euro, 15 euro, 12 euro, 10 euro, 8 euro, | § 3. Les lots de 50 euros, 20 euros, 15 euros, 12 euros, 10 euros, 8 |
6 euro en 4 euro zijn betaalbaar aan de houder tegen afgifte van de | euros, 6 euros et 4 euros sont, dès l'achat des billets, payables au |
winnende biljetten bij de verkopers, vanaf de aankoop van de biljetten | porteur contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs jusques |
tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden, te rekenen | et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de la |
vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de | date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets |
biljetten behoren. Na die termijn verblijven de niet-opgeëiste loten | ressortissent. Passé ce délai, les lots non réclamés sont acquis à la |
aan de Nationale Loterij. | Loterie Nationale. |
Art. 10.Voor elke biljettenuitgifte worden de afsluitingsdatum van de |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
verkoop en de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de uitbetaling van de loten bekendgemaakt door de Nationale Loterij met alle door haar nuttig geachte middelen. Art. 11.Klachten over de loten moeten, op straffe van verval, binnen de in artikel 9, § 1, eerste lid, en § 3 bedoelde termijn van twee maanden worden ingediend. Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de Nationale Loterij worden afgegeven. Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de keerzijde van dat biljet moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres vermelden. |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés utiles par celle-ci. Art. 11.Les réclamations relatives aux lots sont à introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de deux mois visé à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, et § 3. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie Nationale ou à déposer à la Loterie Nationale contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. |
Art. 12.Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 12.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 13.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
Art. 13.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
winnend biljet, namelijk de houder ervan. De staving van de identiteit | d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité |
wordt evenwel geëist : | du porteur est toutefois exigée si : |
1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het | 1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, |
besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het | incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie |
biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing | Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une |
heeft genomen, en ontvangt de houder van het biljet een bewijs van | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; |
afgifte; 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij | 2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend |
vastgelegde betalingswijze van de loten; | nécessaire; |
3° als het vermoeden bestaat dat de houder van het biljet minderjarig | 3° le soupçon existe que le porteur du billet soit mineur; |
is; 4° als het vermoeden bestaat dat de houder het biljet op onrechtmatige | 4° le soupçon existe que le porteur du billet ait acquis celui-ci de |
wijze heeft verworven; | façon irrégulière; |
5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. | 5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. |
Art. 14.Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
Art. 14.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
verlies of vernietiging van een biljet of van een ten gunste van de | d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation |
houder opgesteld bewijs van afgifte. | ou opposition ne sera acceptée. |
Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het | Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout |
bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft | faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
aanleiding tot een klacht bij het parket. | |
Art. 15.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar |
Art. 15.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de |
distributienet respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve | |
wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. Er dient echter rekening te | distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y |
worden gehouden met het volgende : | renoncent. Toutefois : |
1° de Nationale Loterij deelt de identiteit en de gegevens van de | 1° la Loterie Nationale communique l'identité et les coordonnées des |
winnaars van de rente mee aan de derden op wie zij eventueel een | bénéficiaires de la rente aux tiers auxquels elle fait éventuellement |
beroep doet voor de uitbetaling van deze rente, alsook aan elke | appel en vue du paiement de celle-ci, ainsi qu'à toute personne |
persoon die wettelijk bekleed is met de bevoegdheid om deze gegevens | légalement dotée du pouvoir de solliciter cette communication; |
op te vragen; 2° wanneer de eigenaars van de in artikel 5, eerste lid, bedoelde | 2° à condition que les propriétaires des billets gagnants visés à |
winnende biljetten ermee akkoord gaan om aan hun anonimiteit te | l'article 5, alinéa 1er, acceptent de renoncer à leur anonymat et |
verzaken en hun toestemming verlenen, mag de Nationale Loterij voor om | donnent leur autorisation, la Loterie Nationale peut utiliser |
het even welke reclame- en promotie-actie gratis gebruik maken van de | gratuitement, pour toutes actions publicitaires et promotionnelles, |
identiteit, de woonplaats en de beeltenis van de betrokken personen, | l'identité, le lieu domiciliaire et l'image des personnes concernées |
ongeacht de mediavorm die voor dergelijke acties wordt gebruikt. | et ce, quel que soit le canal de communication médiatique utilisé pour |
Art. 16.De biljetten kunnen nog de volgende vermeldingen bevatten : |
ces actions. Art. 16.Les billets peuvent comporter des mentions : |
1° uitleg, voorschriften en informatie bestemd voor de deelnemers; | 1° explicatives, réglementaires et informatives destinées aux participants; |
2° reclame ten gunste van de Nationale Loterij en, in ruil voor een | 2° publicitaires en faveur de la Loterie Nationale et, moyennant |
financiële of andere compensatie, ten gunste van derden met wie de | contrepartie financière ou autre, en faveur de tiers avec lesquels la |
Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om samen te werken | Loterie Nationale estime commercialement opportun de collaborer pour |
teneinde haar activiteiten te promoten. | promouvoir ses activités. |
Art. 17.In het kader van promotie-acties die door de Nationale |
Art. 17.Dans le cadre d'actions promotionnelles que la Loterie |
Loterij alleen of samen met derden worden georganiseerd, kunnen er | Nationale organise, soit seule, soit en collaboration avec des tiers, |
extra loten in natura of in specie worden toegekend, hetzij door een | des lots complémentaires en nature ou en espèces peuvent être |
trekking, hetzij door een wedstrijd. De voorwaarden van deze | attribués par la voie du sort ou de concours. La Loterie Nationale |
promotie-acties worden door de Nationale Loterij bepaald en | définit, tout en les rendant publiques par tous moyens qu'elle juge |
bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. | utiles, les modalités de ces actions promotionnelles. |
Het is minderjarigen verboden deel te nemen aan de in het eerste lid | La participation aux actions promotionnelles visées à l'alinéa 1er est |
bedoelde promotie-acties. | interdite aux mineurs d'âge. |
Art. 18.De gegevens van de regionale kantoren bedoeld in artikel 9, § |
Art. 18.Les coordonnées des bureaux régionaux visés à l'article 9, § |
1, eerste lid, kunnen worden verkregen bij de Nationale Loterij en | 1er, alinéa 1er, peuvent être obtenues auprès de la Loterie Nationale |
zijn ook te vinden op haar website. | ainsi que sur son site internet. |
Art. 19.Dit besluit is eveneens van toepassing op soortgelijke |
Art. 19.Le présent arrêté s'applique également aux billets du même |
biljetten, maar waarvan de naam, die op deze biljetten voorkomt, een | type mais dont l'appellation y mentionnée comporte un millésime autre |
ander jaartal bevat dan het jaartal bedoeld in artikel 1, eerste lid. | que celui visé à l'article 1er, alinéa 1er. En l'occurrence : |
In dat geval : 1° vermelden deze biljetten de vier cijfers van het betrokken jaartal, | 1° ces billets mentionnent les quatre chiffres du millésime concerné, |
gevolgd door de vermelding « for Life »; | suivis de la mention « for Life »; |
2° worden de bedragen van de loten van 2.006 euro bedoeld in de | 2° les montants des lots de 2.006 euros visés aux articles 3, 4, § 3, |
artikelen 3, 4, § 3, 1°, 9, § 1, eerste en tweede lid, en § 2, telkens | 1°, 9, § 1er, alinéas 1 et 2, et § 2, sont chaque fois portés à un |
aangepast teneinde het bedrag te bereiken dat identiek is aan het jaartal bedoeld in 1°. | montant correspondant au millésime visé au 1°. |
Art. 20.Het koninklijk besluit van 1 september 2004 tot bepaling van |
Art. 20.L'arrêté royal du 1er septembre 2004 fixant les modalités |
de uitgiftevoorschriften van de openbare loterij, genaamd « 2005 For | d'émission de la loterie publique appelée « 2005 For Life » et des |
Life », alsook van soortgelijke openbare loterijen die betrekking | loteries publiques du même type qui, concernant une autre année, |
hebben op een ander jaartal en een naam dragen die met dat jaartal | portent une appellation correspondant au millésime de celle-ci, est |
overeenstemt, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 22.Onze Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor |
Art. 22.Notre Ministre du Budget et Notre Secrétaire d'Etat aux |
Overheidsbedrijven zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises publiques sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 oktober 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |