← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 2022, van artikel 21, § 3, eerste lid, en § 4, van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen "
Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 2022, van artikel 21, § 3, eerste lid, en § 4, van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen | Arrêté royal portant exécution, pour l'année 2022, de l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
31 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 2022, | 31 MAI 2022. - Arrêté royal portant exécution, pour l'année 2022, de |
van artikel 21, § 3, eerste lid, en § 4, van de wet van 24 oktober | l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la loi du 24 octobre 2011 |
2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen | |
van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke | assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel |
overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de | nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et |
wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van | des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant |
de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake | création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des |
sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen | dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant |
diverses dispositions modificatives | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame | Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des |
financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van | pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des |
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale | administrations provinciales et locales et des zones de police locale |
politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting | et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des |
van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en | pensions de la police intégrée et portant des dispositions |
houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende | particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses |
diverse wijzigingsbepalingen, artikel 21, § 3 en § 4, vervangen bij de | dispositions modificatives, l'article 21, § 3 et § 4, remplacés par la |
wet van 30 maart 2018; | loi du 30 mars 2018; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de pensioenen van de | |
provinciale en plaatselijke besturen van de Federale Pensioendienst, | Vu l'avis du Comité de gestion des pensions des administrations |
gegeven op 22 november 2021; | provinciales et locales du Service fédéral de pensions, donné le 22 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 maart 2022; | novembre 2021; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 27 april 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 avril 2022; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 21, § 3, eerste lid, van de | Considérant que, conformément à l'article 21, § 3, alinéa 1er, de la |
voornoemde wet van 24 oktober 2011 de besturen die aangesloten zijn | loi du 24 octobre 2011 précitée, les administrations affiliées au |
bij het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en | Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et |
plaatselijke besturen ertoe gehouden zijn om de | |
responsabiliseringsbijdrage te betalen onder de vorm van maandelijkse | locales sont tenues de payer la cotisation de responsabilisation sous |
termijnen en de in 2022 te betalen maandelijkse termijnen betrekking | la forme de mensualités et que les mensualités à payer en 2022 portent |
hebben op de responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2021; | sur la cotisation de responsabilisation pour l'année 2021; |
Overwegende dat, opdat de lopende pensioenen ten laste van het | Considérant que, pour que les pensions en cours à charge du Fonds de |
Gesolidariseerde pensioenfonds in het jaar 2022 zouden kunnen worden | pension solidarisé puissent être payées en 2022 sans causer des |
uitbetaald zonder thesaurieproblemen, het vereist is dat | problèmes de trésorerie, il est nécessaire que, conformément à |
overeenkomstig artikel 21, § 4, van de voormelde wet van 24 oktober | l'article 21, § 4, de la loi du 24 octobre 2011 précitée, les |
2011 de bij het Fonds aangesloten besturen in 2022 tevens aanvullende | administrations affiliées au Fonds paient en 2022 également des |
maandelijkse termijnen betalen die betrekking hebben op de | mensualités complémentaires qui portent sur la cotisation de |
responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2022 zelf en die 80 % | responsabilisation pour l'année 2022 même et qui s'élèvent à 80 % du |
bedragen van de geraamde opbrengst van deze laatste bijdrage; | produit estimé de cette dernière cotisation; |
Overwegende dat zowel het bedrag van de maandelijkse termijnen voor de | Considérant que le montant des mensualités pour la période allant de |
periode van januari tot en met oktober 2022 als het bedrag van de | janvier jusque et y compris octobre 2022 ainsi que le montant des |
aanvullende maandelijkse termijnen voor de periode van januari tot en | mensualités complémentaires pour la période allant de janvier jusque |
met december 2022 gelijk is aan één twaalfde van een vast te stellen | et y compris décembre 2022 est égal à un douzième d'un pourcentage à |
percentage van het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage die het | fixer du montant de la cotisation de responsabilisation dont |
bestuur verschuldigd was voor het jaar 2020; | l'administration était redevable pour l'année 2020; |
Overwegende dat enerzijds de totale opbrengst van de | Considérant que d'une part le produit total des cotisations de |
responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2021 wordt geraamd op | responsabilisation pour l'année 2021 peut être estimé à 569,42 |
569,42 miljoen EUR terwijl de totale opbrengst van de | millions d'EUR tandis que le produit total des cotisations de |
responsabiliseringsbijdragen 504,02 miljoen EUR bedraagt voor het jaar | responsabilisation pour l'année 2020 s'élève à 504,02 millions d'EUR |
2020 zodat de verhouding tussen beide gelijk is aan 113 % en dat | de sorte que la proportion entre les deux est égale à 113 % et d'autre |
anderzijds de in 2021 reeds betaalde aanvullende maandelijkse | part les mensualités complémentaires déjà payées en 2021 qui portent |
termijnen die betrekking hebben op de responsabiliseringsbijdrage voor | sur la cotisation de responsabilisation pour cette même année |
datzelfde jaar 3/5e bedroegen van de geraamde opbrengst van deze | s'élevaient à 3/5e du produit estimé de cette dernière cotisation de |
laatste bijdrage zodat nog 2/5e dient te worden betaald, hetgeen | sorte que 2/5e doit encore être payé, ce qui correspond à 45,20 % de |
overeenstemt met 45,20 % van voormelde verhouding; | la proportion susmentionnée; |
Overwegende dat de totale opbrengst van de | Considérant que le produit total des cotisations de responsabilisation |
responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2022 wordt geraamd op | pour l'année 2022 peut être estimé à 622,16 millions d'EUR tandis que |
622,16 miljoen EUR terwijl de totale opbrengst van de | le produit total des cotisations de responsabilisation pour l'année |
responsabiliseringsbijdragen 504,02 miljoen EUR bedraagt voor het jaar | 2020 s'élève à 504,02 millions d'EUR de sorte que la proportion entre |
2020 zodat de verhouding tussen beide gelijk is aan 123 % en 4/5e van | les deux est égale à 123 % et que 4/5e de cette dernière proportion |
deze laatste verhouding overeenstemt met 98,40 % ; | correspond à 98,40 % ; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, | Sur la proposition de la Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De tien maandelijkse termijnen bedoeld in artikel 21, § 3, |
Article 1er.Les dix mensualités visées à l'article 21, § 3, alinéa 1er, |
eerste lid, van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een | de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des |
duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde | pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des |
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | administrations provinciales et locales et des zones de police locale |
en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 | et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des |
tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde | pensions de la police intégrée et portant des dispositions |
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en | particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses |
houdende diverse wijzigingsbepalingen worden elk vastgesteld op één | dispositions modificatives sont chacune fixées à un douzième de 45,20 |
twaalfde van 45,20 % van het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage | % du montant de la cotisation de responsabilisation dont |
die het bestuur verschuldigd was voor het jaar 2020. | l'administration était redevable pour l'année 2020. |
Art. 2.De twaalf maandelijkse aanvullende termijnen bedoeld in |
Art. 2.Les douze mensualités complémentaires visées à l'article 21, § |
artikel 21, § 4, van de voormelde wet van 24 oktober 2011 worden elk | 4, de la loi du 24 octobre 2011 précitée sont chacune fixées à un |
vastgesteld op één twaalfde van 98,40 % van het bedrag van de | douzième de 98,40 % du montant de la cotisation de responsabilisation |
responsabiliseringsbijdrage die het bestuur verschuldigd was voor het jaar 2020. | dont l'administration était redevable pour l'année 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 4.La ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 31 mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |