Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale administraties ter beschikking worden gesteld van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur teneinde hen bij te staan in de uitoefening van hun taken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale administraties ter beschikking worden gesteld van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur teneinde hen bij te staan in de uitoefening van hun taken Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 janvier 2007 déterminant les modalités de la mise à disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail aux fins de les assister dans l'exercice de leurs missions, de fonctionnaires des administrations fiscales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale administraties ter beschikking worden gesteld van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur teneinde hen bij te staan in de uitoefening van hun taken VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Majesteit voorleggen, beoogt een aanpassing van het koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale administraties ter beschikking worden gesteld van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur teneinde hen bij te staan in de uitoefening van hun taken. SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 janvier 2007 déterminant les modalités de la mise à disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail aux fins de les assister dans l'exercice de leurs missions, de fonctionnaires des administrations fiscales RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise une adaptation de l'arrêté royal du 21 janvier 2007 déterminant les modalités de la mise à disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail aux fins de les assister dans l'exercice de leurs missions, de fonctionnaires des administrations fiscales.
Het heeft enerzijds als doel voormeld koninklijk besluit van 21 Ce projet a pour but d'une part, d'adapter l'arrêté royal du 21
januari 2007 aan te passen aan de veranderde actualiteit binnen de FOD janvier 2007 précité aux changements intervenus au sein du SPF
Financiën, met name ingevolge de invoering van de nieuwe loopbanen en Finances, à savoir l'introduction des nouvelles carrières et de la
de nieuwe structuur van het departement en anderzijds de verhoging van nouvelle structure du département et d'autre part, d'augmenter le
het aantal ambtenaren van de algemene fiscale administraties ter nombre de fonctionnaires des administrations générales fiscales mis à
beschikking gesteld bij de parketten. disposition des parquets.
Wat betreft de actualisering kunnen de belangrijkste wijzigingen als Pour ce qui concerne l'actualisation, les principales modifications
volgt worden samengevat : peuvent être résumées comme suit :
- de invoering van de nieuwe loopbanen en de nieuwe structuur van de - l'introduction tant des nouvelles carrières que de la nouvelle
FOD Financiën maken dat bovenvermeld koninklijk besluit dient te structure du SPF Finances nécessitent une adaptation de l'arrêté royal
worden aangepast aan deze nieuwe situatie; susmentionné à la nouvelle situation;
- om dezelfde reden worden de rangschikkingsregels herschreven die - pour cette même raison, les règles de classement utilisées pour
worden gehanteerd om de orde van voorrang te bepalen van de kandidaten fixer l'ordre de priorité des candidats à une mise à disposition qui
voor een terbeschikkingstelling en die door het Directiecomité als ont été considérés comme étant de valeur égale par le Comité de
gelijkwaardig worden beschouwd; direction sont réécrites;
- omwille van bovenvermelde nieuwe structuur worden de bepalingen die - suite à la nouvelle structure susmentionnée, les dispositions
betrekking hebben op o.a. het behoud van de rechten van de ter relatives entre autres, au maintien des droits au sein du SPF Finances
beschikking gestelde ambtenaar binnen de FOD Financiën, zijn rechten du fonctionnaire mis à disposition, aux droits de ce fonctionnaire
bij terugkeer na zijn terbeschikkingstelling, ... geherformuleerd in lors de son retour suite à la fin de sa mise à disposition, ... sont
die zin dat er telkens sprake is van de algemene administratie van reformulées dans le sens où il est chaque fois question de
oorsprong i.p.v. de administratie van oorsprong; l'administration générale d'origine au lieu de l'administration d'origine;
- er wordt voorzien dat, om in aanmerking te komen voor een - il est prévu d'une part, que pour entrer en ligne de compte pour une
terbeschikkingstelling, de ambtenaren moeten vast benoemd zijn in het mise à disposition, les fonctionnaires doivent être nommés à titre
niveau B of in de klasse A1 tot A3 (dus niet meer A4 en hoger) in het définitif dans le niveau B ou dans la classe A1, A2 ou A3 du niveau A
niveau A en dat de terbeschikkingstelling vervroegd kan worden (il y a donc désormais une exclusion de la classe A4 et au-delà) et
d'autre part, qu'il puisse être mis fin anticipativement à la mise à
beëindigd bij benoeming in de klasse A4 behoudens andersluidende disposition lors d'une nomination dans la classe A4 sauf décision
beslissing van de bevoegde ministers. contraire des ministres compétents.
Door de opheffing van artikel 12 in het bovenvermeld koninklijk Suite à l'abrogation de l'article 12 de l'arrêté royal du 21 janvier
besluit van 21 januari 2007, wordt inzake de evaluatie van de ter 2007 précité, l'article 6 de l'arrêté royal du 24 septembre 2013
beschikking gestelde fiscale ambtenaren, artikel 6 van het koninklijk relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale est
besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal d'application en matière d'évaluation des fonctionnaires fiscaux mis à
openbaar ambt van toepassing, wat inhoudt dat ambtshalve de vermelding disposition, ce qui implique l'attribution d'office de la mention «
"voldoet aan de verwachtingen" wordt toegekend. répond aux attentes ».
Inderdaad en ter herinnering, bij gebrek aan een uitdrukkelijke En effet, et pour rappel, lorsque l'évaluation des fonctionnaires
regeling inzake de evaluatie van de federale ambtenaren hetzij in het fédéraux n'est pas directement prévue dans le dispositif réglementaire
reglementaire dispositief betreffende de regeling van het principe van qui instaure le principe d'une mise à disposition ou d'un détachement,
een terbeschikkingstelling of een detachering, hetzij elders, is het
koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in ni ailleurs, l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à
het federaal openbaar ambt van toepassing. l'évaluation dans la fonction publique fédérale s'applique par défaut.
Er wordt opgemerkt dat er geen wijzigingen worden aangebracht aan de Il est fait remarquer qu'il n'y a aucune modification apportée aux
bepalingen betreffende de tuchtregeling waaraan de ter beschikking dispositions relatives au régime disciplinaire auquel les agents mis à
gestelde ambtenaren zijn onderworpen, zoals deze zijn opgenomen in de disposition sont soumis, vu que les articles 13 et 14 de l'arrêté
artikelen 13 en 14 van het basisbesluit van 21 januari 2007. De ter royal du 21 janvier 2007 précité leur sont applicables. Les agents mis
beschikking gestelde ambtenaren blijven immers onderworpen aan de à disposition restent soumis au régime disciplinaire repris dans
tuchtregeling vervat in het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
houdende het statuut van het rijkspersoneel. Wat betreft de l'Etat. En ce qui concerne le supérieur hiérarchique compétent pour
hiërarchische meerdere die bevoegd is om de tuchtprocedure op te entamer la procédure disciplinaire, l'arrêté ministériel du 30
starten, is ook voor hen het ministerieel besluit van 30 november 2016 novembre 2016 portant désignation, au Service public fédéral Finances
tot aanwijzing, bij de Federale Overheidsdienst Financiën, van de des supérieurs hiérarchiques compétents pour l'application de
bevoegde hiërarchische meerderen voor de toepassing van artikel 78 van l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des
het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het agents de l'Etat, est également applicable aux agents mis à
rijkspersoneel, van toepassing. disposition.
Naar aanleiding van de begrotingscontrole heeft de Ministerraad op 22 Suite au contrôle budgétaire, le Conseil des Ministres du 22 avril
april 2016 daarenboven beslist het aantal ter beschikking gestelde 2016 a en outre décidé que le nombre de fonctionnaires fiscaux mis à
fiscale ambtenaren van de FOD Financiën bij de parketten op te trekken disposition par le SPF Finances auprès des parquets serait augmenté de
met 15 VTE's. Aangezien er momenteel reeds 18 fiscale ambtenaren 15 ETP. Etant donné qu'actuellement 18 fonctionnaires fiscaux peuvent
kunnen worden ter beschikking gesteld van de procureur des Konings of déjà être mis à disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du
van de arbeidsauditeur, wordt het totale aantal
terbeschikkingstellingen bij Justitie opgetrokken naar 33. travail, le nombre total des mises à disposition est donc porté à 33.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
ADVIES 61.293/2 VAN 27 APRIL 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 61.293/2 DU 27 AVRIL 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 21 JANUARI 2007 TOT VASTSTELLING VAN DE 21 JANVIER 2007 DETERMINANT LES MODALITES DE LA MISE A DISPOSITION DU
REGELS WAARBIJ AMBTENAREN VAN DE FISCALE ADMINISTRATIES TER PROCUREUR DU ROI OU DE L'AUDITEUR DU TRAVAIL AUX FINS DE LES ASSISTER
BESCHIKKING WORDEN GESTELD VAN DE PROCUREUR DES KONINGS OF VAN DE DANS L'EXERCICE DE LEURS MISSIONS, DE FONCTIONNAIRES DES
ARBEIDSAUDITEUR TENEINDE HEN BIJ TE STAAN IN DE UITOEFENING VAN HUN ADMINISTRATIONS FISCALES'
TAKEN' Op 3 april 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 3 avril 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours,
over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 21 janvier
koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot vaststelling van de regels 2007 déterminant les modalités de la mise à disposition du procureur
waarbij ambtenaren van de fiscale administraties ter beschikking du Roi ou de l'auditeur du travail aux fins de les assister dans
worden gesteld van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur l'exercice de leurs missions, de fonctionnaires des administrations
teneinde hen bij te staan in de uitoefening van hun taken'. fiscales'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 27 april 2017. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 27 avril 2017.
De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre,
Detroux en Wanda Vogel, staatsraden, en Charles-Henri Van Hove, Luc Detroux et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, et Charles-Henri Van
toegevoegd griffier. Hove, greffier assumé.
Het verslag is opgesteld door Pauline Lagasse, adjunct-auditeur. Le rapport a été rédigé par Pauline Lagasse, auditeur adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 27 april L'avis, dont le texte suit, a été donné le 27 avril 2017.
2017. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de section de législation limite son examen au fondement juridique du
voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à
van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article
te vervullen voorafgaande vormvereisten. 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat die drie punten betreft behoeft over het ontwerp geen enkele Sur ces trois points, le projet n'appelle aucune observation.
opmerking te worden gemaakt.
De griffier, Le greffier,
Charles-Henri Van Hove. Charles-Henri Van Hove.
De voorzitter, Le président,
Pierre Vandernoot. Pierre Vandernoot.
31 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 31 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 janvier
besluit van 21 januari 2007 tot vaststelling van de regels waarbij 2007 déterminant les modalités de la mise à disposition du procureur
ambtenaren van de fiscale administraties ter beschikking worden du Roi ou de l'auditeur du travail aux fins de les assister dans
gesteld van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur l'exercice de leurs missions, de fonctionnaires des administrations
teneinde hen bij te staan in de uitoefening van hun taken fiscales
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 december 1992 houdende fiscale, financiële en Vu la loi du 28 décembre 1992 portant des dispositions fiscales,
diverse bepalingen, artikel 71, gewijzigd bij de wet van 10 juni 1997; financières et diverses, l'article 71, modifié par la loi du 10 juin 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2007 déterminant les modalités de la
van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale administraties ter mise à disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail aux
beschikking worden gesteld van de procureur des Konings of van de fins de les assister dans l'exercice de leurs missions, de
arbeidsauditeur teneinde hen bij te staan in de uitoefening van hun fonctionnaires des administrations fiscales;
taken; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 23 septembre 2015 et
september 2015 en 7 juli 2016; 7 juillet 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 28 september 2016; Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 28 septembre 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 12 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2016;
december 2016;
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/101 van het Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/101 du Comité de Secteur
Sectorcomité II - Financiën, gesloten op 17 maart 2017; II - Finances, conclu le 17 mars 2017;
Gelet op het advies 61.293/2 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis 61.293/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2017, en
april 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen Vu la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses
inzake administratieve vereenvoudiging, artikel 8, § 1, 4° ; concernant la simplification administrative, l'article 8, § 1er, 4° ;
Overwegende dat dit besluit is vrijgesteld van de Considérant que le présent arrêté est dispensé de l'analyse d'impact
regelgevingsimpact-analyse omdat het betrekking heeft op de vu qu'il est relatif à l'autorégulation de l'autorité fédérale;
auto-regulering van de federale overheid; Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre des
Op de voordracht van de Minister van Justitie en van de Minister van Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 21 januari

2007 tot vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 21 janvier 2007

administraties ter beschikking worden gesteld van de procureur des déterminant les modalités de la mise à disposition du procureur du Roi
Konings of van de arbeidsauditeur teneinde hen bij te staan in de ou de l'auditeur du travail aux fins de les assister dans l'exercice
uitoefening van hun taken wordt het woord "algemene" ingevoegd tussen de woorden "ambtenaren van de" en de woorden "fiscale administraties".

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 1° wordt het woord "algemene" ingevoegd tussen de woorden "die afkomstig zijn van een" en de woorden "fiscale administratie"; b) in de bepaling onder 2° wordt het woord "algemene" ingevoegd tussen de woorden "de ambtenaar van een" en de woorden "fiscale administratie";

de leurs missions, de fonctionnaires des administrations fiscales, le mot « générales » est inséré entre les mots « des administrations » et le mot « fiscales ».

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 1°, le mot « générale » est inséré entre les mots « d'une administration » et le mot « fiscale »; b) dans le 2°, le mot « générale » est inséré entre les mots « d'une administration » et le mot « fiscale »;

c) de bepaling onder 3° wordt opgeheven. c) le 3° est abrogé.

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder 1°

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, le 1° est remplacé par ce qui

vervangen als volgt : suit :
"1° vast benoemd zijn in het niveau B of in de klasse A1 tot A3 van « 1° être nommés à titre définitif dans le niveau B ou dans la classe
het niveau A en bij hun laatste evaluatie de vermelding A1 à A3 du niveau A et avoir obtenu la mention « exceptionnel » ou «
"uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen" hebben gekregen;". répond aux attentes » à leur dernière évaluation; ».

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 6.Aan de hand van de postulaties worden de kandidaten

«

Art. 6.Sur base des postulations, un classement des candidats est

gerangschikt door het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst établi par le Comité de direction du Service public fédéral Finances.
Financiën. De rangschikking wordt opgesteld per administratieve Ce classement est établi par résidence administrative, comme mentionné en annexe.
standplaats, zoals vermeld in de bijlage. Pour établir ce classement, le Comité de direction tient compte des
Om die rangschikking vast te stellen houdt het Directiecomité rekening qualités professionnelles eu égard notamment aux exigences formulées à
met de beroepsbekwaamheid inzonderheid met het oog op de vereisten
geformuleerd in artikel 4, 2°. l'article 4, 2°.
Wanneer het Directiecomité van oordeel is dat verscheidene kandidaten Lorsque le Comité de direction estime que plusieurs candidats doivent
als gelijkwaardig moeten worden beschouwd, wordt voorrang verleend aan être considérés comme étant de valeur égale, priorité est donnée aux
de ambtenaren van het niveau A. agents appartenant au niveau A.
De orde van voorrang onder de ambtenaren van het niveau A wordt als volgt geregeld : L'ordre de priorité parmi les agents du niveau A est fixé comme suit :
1. de ambtenaar benoemd in de hoogste klasse; 1. l'agent nommé dans la classe la plus haute;
2. onder de ambtenaren benoemd in eenzelfde klasse, de ambtenaar met 2. entre les agents nommés dans la même classe, l'agent qui compte
de grootste klasseanciënniteit; l'ancienneté de classe la plus grande;
3. bij gelijke klasseanciënniteit van ambtenaren behorend tot 3 à égalité d'ancienneté de classe des agents appartenant à une même
eenzelfde klasse, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; classe, l'agent qui compte l'ancienneté de service la plus grande;
4. bij gelijke dienstanciënniteit van ambtenaren behorend tot 4. à égalité d'ancienneté de service des agents appartenant à une même
eenzelfde klasse, de oudste ambtenaar. classe, l'agent le plus âgé.
Onder de ambtenaren van het niveau B, wordt voorrang verleend aan de Parmi les agents du niveau B, priorité est donnée aux titulaires du
titularissen van de graad van fiscaal deskundige. grade d'expert fiscal.
Onverminderd het vijfde lid, wordt de orde van voorrang onder de Sans préjudice de l'alinéa 5, l'ordre de priorité parmi les agents du
ambtenaren van het niveau B als volgt geregeld : niveau B est fixé comme suit :
1. de ambtenaar met de grootste graadanciënniteit; 1. l'agent qui compte l'ancienneté de grade la plus grande;
2. bij gelijke graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste 2. à égalité d'ancienneté de grade, l'agent qui compte l'ancienneté de
dienstanciënniteit; service la plus grande;
3. bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar.". 3. à égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk III als

Art. 5.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre III est remplacé

volgt vervangen : par ce qui suit :
"HOOFDSTUK III. - Toestand van de ter beschikking gestelde ambtenaar « CHAPITRE III. - Situation de l'agent mis à disposition dans son
in zijn algemene administratie van oorsprong". administration générale d'origine ».

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het woord "algemene"

Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, le mot « générale » est

ingevoegd tussen de woorden "dienstactiviteit in de" en de woorden inséré entre les mots « dans l'administration » et les mots «
"administratie van oorsprong.". d'origine ».

Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 9.De ter beschikking gestelde ambtenaar behoudt in zijn algemene administratie van oorsprong zijn rechten op bevordering, verandering van graad en mutatie. Te dien einde bekomt hij de nodige dienstvrijstellingen voor deelname aan opleidingen en loopbaanexamens. Hij behoudt, onverminderd het eerste lid, zijn weddeschaal, de schaalbonificaties, het complement, het weddecomplement, het supplement, alsook zijn premies en toelagen, voor zover hij de toekenningsvoorwaarden verder vervult. Voor de toepassing van dit artikel dienen het complement, het weddecomplement en het supplement te worden begrepen, zoals ze werden gedefinieerd in artikel 6, 2° tot 4°, van het koninklijk besluit van 3

«

Art. 9.L'agent mis à disposition conserve dans son administration générale d'origine ses droits à la promotion, au changement de grade et à la mutation. A cet effet, il reçoit les dispenses de service nécessaires à la participation aux formations et aux examens de carrière. Sans préjudice de l'alinéa 1er, il conserve son échelle de traitement, les bonifications d'échelle, le complément, le complément de traitement, le supplément ainsi que ses primes et allocations pour autant qu'il continue à remplir les conditions d'octroi. Pour l'application du présent article, le complément, le complément de traitement et le supplément sont ceux tels que définis à l'article 6,

maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de 2° à 4°, de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions
bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service
Financiën.". public fédéral Finances. ».

Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "de veranderingen van 1° dans l'alinéa 1er, les mots « les changements de classe de métiers,
vakklasse," geschrapt; » sont abrogés;
2° in het tweede lid worden de woorden "een verandering van 2° dans l'alinéa 2, les mots « un changement de classe de métiers, »
vakklasse," geschrapt. sont abrogés.

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt het hoofdstuk 5 dat het artikel 12

Art. 9.Dans le même arrêté, le chapitre 5 comportant l'article 12 est

bevat, opgeheven. abrogé.

Art. 10.In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.Dans l'article 16, § 1er, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, in de bepaling onder 3°, worden de woorden "de 1° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots « le blâme ou » sont abrogés;
blaam of" opgeheven;
2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt : 2° dans l'alinéa 1er, le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° wanneer de ambtenaar benoemd wordt in een betrekking behorend tot « 4° lorsque l'agent est nommé dans un emploi de la classe A4; »;
de klasse A4;"; 3° het wordt aangevuld met een lid, luidende : 3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"De terbeschikkingstelling wordt van ambtswege beëindigd wanneer de « Il est d'office mis fin à la mise à disposition lorsque l'agent est
ambtenaar wordt aangesteld in een managementfunctie of in een staffunctie.". désigné pour une fonction de management ou une fonction d'encadrement. ».

Art. 11.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 11.Dans l'article 17 du même arrêté, le mot « générale » est

"algemene" ingevoegd tussen de woorden "de algemene leiding van de inséré entre les mots « de l'administration » et les mots « fiscale
betreffende" en de woorden "fiscale administratie". concernée, ».

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk X als

Art. 12.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre X est remplacé

volgt vervangen : par ce qui suit :
"HOOFDSTUK X. - Terugkeer van de ambtenaar in zijn algemene « CHAPITRE X. - Retour de l'agent dans son administration générale
administratie van oorsprong na het beëindigen van zijn d'origine à la fin de sa mise à disposition ».
terbeschikkingstelling".

Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.Dans l'article 18 du même arrêté les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid wordt het woord "vakklasse" vervangen door het 1° dans l'alinéa 1er, les mots « de métiers » sont abrogés;
woord "klasse";
2° in het tweede lid wordt telkens het woord "vakklasse" vervangen 2° dans l'alinéa 2, les mots « de métiers » sont chaque fois abrogés;
door het woord "klasse";
3° in het derde lid worden de woorden "verandering van vakklasse," 3° dans l'alinéa 3, les mots « changement de classe de métiers, » sont
geschrapt. abrogés.

Art. 14.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 14.Dans l'article 19 du même arrêté, le mot « générale » est

"algemene" ingevoegd tussen de woorden "zijn functies bij zijn" en de inséré entre les mots « dans son administration » et les mots «
woorden "administratie van oorsprong.". d'origine ».

Art. 15.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 15.Dans l'article 20 du même arrêté, le mot « générale » est

"algemene" ingevoegd tussen de woorden "Na zijn terugkeer in zijn" en inséré entre les mots « dans son administration » et les mots «
de woorden "administratie van oorsprong". d'origine ».

Art. 16.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 16.Dans l'article 22 du même arrêté, le mot « générale » est

"algemene" ingevoegd tussen het woord "De" en de woorden "administratie van oorsprong". inséré entre les mots « L'administration » et les mots « d'origine ».

Art. 17.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de

Art. 17.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe

bijlage gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 18.De procedures tot terbeschikkingstelling, die op datum van

Art. 18.Les procédures de mise à disposition qui, à la date d'entrée

inwerkingtreding van dit besluit lopende zijn, worden verder geregeld en vigueur du présent arrêté, sont en cours continuent à être réglées
door de bepalingen zoals die van kracht waren voor die datum. par les dispositions qui étaient en vigueur avant cette date.

Art. 19.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor

Art. 19.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le

ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun
de Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 31 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Bijlage bij het koninklijk besluit van 31 mei 2017 tot wijziging van Annexe à l'arrêté royal du 31 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 21
het koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot vaststelling van de janvier 2007 déterminant les modalités de la mise à disposition du
regels waarbij ambtenaren van de fiscale administraties ter procureur du Roi ou de l'auditeur du travail aux fins de les assister
beschikking worden gesteld van de procureur des Konings of van de dans l'exercice de leurs missions, de fonctionnaires des
arbeidsauditeur teneinde hen bij te staan in de uitoefening van hun administrations fiscales
taken Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot Annexe à l'arrêté royal du 21 janvier 2007 déterminant les modalités
vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de algemene fiscale de la mise à disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du
administraties ter beschikking worden gesteld van de procureur des travail aux fins de les assister dans l'exercice de leurs missions, de
Konings of van de arbeidsauditeur teneinde hen bij te staan in de fonctionnaires des administrations générales fiscales
uitoefening van hun taken
In het ambtsgebied van het hof van beroep bedoeld in kolom 1 van de Dans le ressort de la cour d'appel visée à la colonne 1er du tableau
hierna vermelde tabel, in de standplaatsen bepaald in kolom 2, wordt ci-après, dans les résidences fixées dans la colonne 2, il est mis à
het aantal ambtenaren bedoeld in kolom 3 ter beschikking gesteld van la disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail, le
de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur. nombre d'agents déterminés à la colonne 3.
1 1
2 2
3 3
Cour d'appel/Hof van beroep Cour d'appel/Hof van beroep
Résidence/Standplaats Résidence/Standplaats
Nombre d'agents mis à disposition/ Aantal ter beschikking gestelde Nombre d'agents mis à disposition/ Aantal ter beschikking gestelde
ambtenaren ambtenaren
Bruxelles/Brussel Bruxelles/Brussel
Bruxelles/Brussel Bruxelles/Brussel
11 (7F+4N) 11 (7F+4N)
Liège/Luik Liège/Luik
Liège/Luik Liège/Luik
6 6
Gand/Gent Gand/Gent
Gand/Gent Gand/Gent
5 5
Anvers/Antwerpen Anvers/Antwerpen
Anvers/Antwerpen Anvers/Antwerpen
6 6
Mons/ Bergen Mons/ Bergen
Mons/ Bergen Mons/ Bergen
Charleroi Charleroi
Tournai/Doornik Tournai/Doornik
2 2
2 2
1 1
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 mei 2017 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 31 mai 2017 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot royal du 21 janvier 2007 déterminant les modalités de la mise à
vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale
administraties ter beschikking worden gesteld van de procureur des disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail aux fins
Konings of van de arbeidsauditeur teneinde hen bij te staan in de de les assister dans l'exercice de leurs missions, de fonctionnaires
uitoefening van hun taken. des administrations fiscales.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^