← Terug naar "Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Overijse van het vredegerecht van het kanton Overijse en Zaventem naar Zaventem "
Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Overijse van het vredegerecht van het kanton Overijse en Zaventem naar Zaventem | Arrêté royal transférant temporairement le siège de Overijse de la justice de paix du canton de Overijse et Zaventem à Zaventem |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
31 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de | 31 MAI 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de |
zetel Overijse van het vredegerecht van het kanton Overijse en | Overijse de la justice de paix du canton de Overijse et Zaventem à |
Zaventem naar Zaventem | Zaventem |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd | Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois |
bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; | du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015; |
Gelet op de behoeften van de dienst; | Vu les nécessités du service; |
Gelet op de adviezen van de voorzitters van de Franstalige en de | Vu les avis des présidents du tribunal de première instance |
Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel van 29 | francophone et néerlandophone de Bruxelles des 29 décembre 2015 et 7 |
december 2015 en 7 april 2016; | avril 2016; |
Gelet op de adviezen van de procureur des Konings bij het parket | Vu les avis du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles du 21 |
Brussel van 21 januari 2016 en van de procureur des Konings bij het | janvier 2016 et du procureur du Roi près le parquet de Hal-Vilvorde du |
parket Halle-Vilvoorde van 26 januari 2016; | 26 janvier 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De zetel Overijse van het vredegerecht van het kanton |
Article 1er.Le siège de Overijse de la justice de paix du canton de |
Overijse en Zaventem wordt tijdelijk naar Zaventem overgebracht. | Overijse et Zaventem est temporairement transféré à Zaventem. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 31 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |