Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 24 maart 2016 van de Nationale Bank van België houdende extra eigen vermogensvereisten voor specifiek systeemrisico | Arrêté royal portant approbation du règlement du 24 mars 2016 de la Banque nationale de Belgique portant des exigences supplémentaires en fonds propres pour des risques systémiques spécifiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 24 maart 2016 van de Nationale Bank van België houdende extra eigen vermogensvereisten voor specifiek systeemrisico FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 458 van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 MAI 2016. - Arrêté royal portant approbation du règlement du 24 mars 2016 de la Banque nationale de Belgique portant des exigences supplémentaires en fonds propres pour des risques systémiques spécifiques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 458 du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen |
Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële | et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles |
vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot | applicables aux établissements de crédit et aux entreprises |
wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012 (hierna "Verordening nr. | d'investissement et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012 (ci-après |
575/2013"); | le "règlement n° 575/2013"); |
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des |
toezicht op de beleggingsondernemingen, artikel 90; | entreprises d'investissement, article 90; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België; artikel 12bis, § 2; | nationale de Belgique article 12bis, § 2; |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen, artikel 97; | établissements de crédit, article 97; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2016; |
april 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 mei 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mai 2016; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation ; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 24 maart 2016 |
Article 1er.Le règlement du 24 mars 2016 de la Banque nationale de |
van de Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de | Belgique relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des |
kredietinstellingen en de beursvennootschappen wordt goedgekeurd. | sociétés de bourse, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 25 april 2014 tot goedkeuring van |
Art. 2.L'arrêté royal du 25 avril 2014 portant approbation du |
het reglement van 16 april 2014 van de Nationale Bank van België op | règlement du 16 avril 2014 de la Banque nationale de Belgique relatif |
het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | aux fonds propres des établissements de crédit et des sociétés de |
beursvennootschappen wordt opgeheven. | bourse est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 28 mei 2016 en treedt buiten |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 mai 2016 et cesse |
werking op 28 mei 2017. | d'être en vigueur le 28 mai 2017. |
Dit besluit blijft evenwel van toepassing in de mate dat het krachtens | Le présent arrêté reste toutefois d'application dans la mesure où il |
artikel 458, lid 9 van Verordening nr. 575/2013 verlengd wordt. | bénéficie d'une prorogation en application de l'article 458, |
paragraphe 9, du règlement n° 575/2013. | |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 31 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Bijlage | Annexe |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 31 mei 2016 tot goedkeuring van | Annexe à l'arrêté royal du 31 mai 2016 portant approbation du |
het reglement van 24 maart 2016 van de Nationale Bank van België | règlement du 24 mars 2016 de la Banque nationale de Belgique portant |
houdende extra eigen vermogensvereisten voor specifiek systeemrisico | des exigences supplémentaires en fonds propres pour des risques systémiques spécifiques |
De Nationale Bank van België, | La Banque nationale de Belgique, |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle |
op de kredietinstellingen, artikel 97; | desétablissements de crédit, l'article 97; |
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het | Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des |
toezicht op de beleggingsondernemingen, artikel 90; | entreprises d'investissement, l'article 90; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België; artikel 12bis, § 2; | nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2; |
Overwegende dat het extra vereiste bepaald in het reglement van 25 | Considérant que l'exigence complémentaire prévue par le règlement du |
april 2014 van de Nationale Bank van België op het eigen vermogen van | 16 avril 2014 de la Banque nationale de Belgique relatif aux fonds |
de kredietinstellingen en de beursvennootschappen en dat betrekking | propres des établissements de crédit et des sociétés de bourse et |
heeft op de door hypotheken op woongebouwen in België gedekte | portant sur les expositions couvertes par des hypothèques sur |
vorderingen gerechtvaardigd blijft, gezien het belang van die | immeubles résidentiels en Belgique demeure justifiée au regard de |
vorderingen en de noodzaak om ervoor te zorgen dat die instellingen | l'importance de ces expositions et de la nécessité d'assurer que ces |
over voldoende eigen vermogen beschikken om het aan die vorderingen | établissements disposent de fonds propres suffisants pour couvrir le |
verbonden risico te dekken; | risque lié à ces expositions; |
Overwegende dat artikel 458 van Verordening nr. 575/2013 de bevoegde | Considérant que l'article 458 du Règlement n° 575/2013 permet aux |
autoriteiten in staat stelt striktere maatregelen inzake eigen | autorités compétentes d'imposer des mesures plus strictes en termes |
vermogen op te leggen teneinde rekening te houden met de gewijzigde | d'exigences en fonds propres pour tenir compte d'une variation |
intensiteit van het systeemrisico en meer in het bijzonder om het | d'intensité du risque systémique et plus particulièrement pour faire |
hoofd te bieden aan extra risico's in de residentiële vastgoedsector, | face à des risques complémentaires dans le secteur de l'immobilier à usage résidentiel, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op : |
Article 1er.Les dispositions du présent règlement s'appliquent : |
1° de kredietinstellingen bedoeld in boek II en boek III, Titel II van | 1° aux établissements de crédit visés par le livre II et le livre III, |
de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de | titre II de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle |
kredietinstellingen; | des établissements de crédit; |
2° de beleggingsondernemingen in de zin van artikel 44, eerste lid, en | 2° aux entreprises d'investissement au sens de l'article 44, alinéa |
bedoeld in titel II van boek II van de wet van 6 april 1995 inzake het | 1er et visées au titre II, du livre II de la loi du 6 avril 1995 |
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, voor zover | relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, |
zij een vergunning hebben verkregen als beursvennootschap; | pour autant qu'elles disposent d'un agrément en tant que société de |
3° de in België gevestigde bijkantoren van beleggingsondernemingen die | bourse; 3° aux succursales établies en Belgique d'entreprises d'investissement |
ressorteren onder het recht van Staten die geen lid zijn van de | relevant du droit d'Etats qui ne sont pas membres de l'espace |
Europese Economische Ruimte, bedoeld in boek II, titel IV van de wet | économique européen, visées au livre II, titre IV de la loi du 6 avril |
van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de | 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises |
beleggingsondernemingen die een vergunning hebben verkregen als | d'investissement qui ont obtenu l'agrément de société de bourse. |
beursvennootschap. | |
Art. 2.§ 1. In toepassing van artikel 458 van Verordening (EU) nr. |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 458 du Règlement (UE) n° |
575/2013 houden de in artikel 1 bedoelde instellingen rekening met | 575/2013, les établissements visés à l'article 1er tiennent compte du |
paragraaf 2 voor het bepalen van de weging van de risicoposities op de | paragraphe 2 pour la détermination de la pondération des expositions |
in artikel 154, lid 3, van die Verordening bedoelde retailcliënten. | sur la clientèle de détail visée à l'article 154, paragraphe 3 dudit |
§ 2. Voor de risicoposities die door een onroerende residentieel goed | Règlement. § 2. Pour les expositions garanties par une sûreté portant sur un bien |
in België zijn gedekt, wordt het resultaat van de risicoweging | immobilier résidentiel situé en Belgique, la pondération de risque |
berekend conform het voornoemde artikel 154, lid 3 verhoogd met het | calculée conformément à l'article 154, paragraphe 3 précité, est |
volgende bedrag : 0.05. | augmentée du montant suivant: 0.05. |
Art. 3.Dit reglement treedt in werking op de datum van |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit waarbij het wordt | |
goedgebeurd. Dit reglement treedt buiten werking op de datum van | vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. Le présent règlement cesse |
buitenwerkingtreding van het koninklijk besluit waarbij het wordt | d'être en application à la date à laquelle l'arrêté royal qui |
goedgekeurd. | l'approuve cesse de s'appliquer. |
Brussel, 24 maart 2016. | Bruxelles, 24 mars 2016. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
Jan Smets | Jan Smets |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 mei 2016. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 31 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |