Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/05/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de kennisgeving van elektronische-communicatiediensten en -netwerken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de kennisgeving van elektronische-communicatiediensten en -netwerken Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 décembre 2009 portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 2007 relatif à la notification des services et des réseaux de communications électroniques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
31 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 31 MAI 2011. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 10 december 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit 10 décembre 2009 portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 2007
van 7 maart 2007 betreffende de kennisgeving van relatif à la notification des services et des réseaux de
elektronische-communicatiediensten en -netwerken communications électroniques
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het voorliggende ontwerp betreft de operatoren met een jaaromzet van Le présent projet concerne les opérateurs dont le chiffre d'affaires
minder dan één miljoen euro. Deze operatoren zijn momenteel het est inférieur à un million d'euros. Ces opérateurs sont actuellement
jaarlijkse recht voor een openbaar elektronisch communicatienetwerk of tenus de payer la redevance annuelle pour un réseau public de
voor een openbare telefoondienst overeenkomstig artikel 8, § 1, van communications électroniques ou pour un service téléphonique public,
het koninklijk besluit van 7 maart 2007 verschuldigd. Dat recht conformément à l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 7 mars 2007.
bedraagt euro 12.150 en wordt geïndexeerd. Cette redevance s'élève à euro 12.150 et est indexée.
In concreto zijn de betrokken operatoren kleine doorverkopers; in Concrètement, les opérateurs concernés sont de petits revendeurs; dans
enkele gevallen gaat het om netten of diensten die zich nog in een quelques cas, il s'agit de réseaux ou de services qui se trouvent
experimentele fase bevinden en waar bijvoorbeeld de aangesloten encore dans une phase expérimentale et où les abonnés connectés sont,
abonnees familieleden en kennissen zijn van de operator in kwestie. par exemple, de la famille et des connaissances de l'opérateur en question.
Er dient op gewezen te worden dat het momenteel in het koninklijk Il convient d'attirer l'attention sur le fait que la redevance
besluit van 7 maart 2007 voorziene jaarlijkse recht de facto een wezenlijk deel van de jaarlijkse omzet van de betreffende operatoren bedraagt, en in een aantal gevallen zelfs de totale winstcijfers van een volledig jaar overschrijdt. Er moet gevreesd worden dat dit zal leiden tot de stopzetting van de activiteiten van een aantal van deze kleine operatoren : verschillende van deze operatoren meldden het Instituut immers dat zij dergelijke bedragen niet kunnen betalen en zichzelf genoodzaakt zullen zien de activiteiten stop te zetten indien deze bedragen betaald zouden moeten worden. Een dergelijk gevolg zou onredelijk zijn en wordt voorkomen door onderhavig ontwerp. Om die reden werd door de Koning het besluit van 10 december 2009 genomen dat kleine operatoren de mogelijkheid bood om een verminderd annuelle actuellement prévue dans l'arrêté royal du 7 mars 2007 représente une part importante du chiffre d'affaires annuel des opérateurs en question et dépasse même dans certains cas l'intégralité des bénéfices de toute une année. L'on peut craindre que cela entraînera l'arrêt des activités d'un certain nombre de ces petits opérateurs: en effet, plusieurs de ces opérateurs ont informé l'Institut qu'ils n'étaient pas en mesure de payer de tels montants et qu'ils se verraient contraints de mettre un terme à leurs activités si ces montants devaient être payés. Une telle conséquence serait déraisonnable et le présent projet permet de l'éviter. C'est pour cette raison que le Roi a adopté l'arrêté du 10 décembre 2009 qui permettait aux petits opérateurs de payer une redevance
jaarlijks recht te betalen. Deze regeling was echter beperkt tot 2010. annuelle réduite. Cette règlementation était cependant limitée à 2010.
Het is nodig om deze te verlengen in 2011. Om deze overgang naadloos Il est nécessaire de la prolonger en 2011. Pour que cette transition
te laten verlopen werd in navolging van het advies van de Raad van se fasse de manière harmonieuse et compte tenu de l'avis du Conseil
State bepaald dat dit ontwerp uitwerking heeft vanaf 31 december 2010. d'Etat, il a été stipulé que ce projet prend effet au 31 décembre 2010.
Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à
Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. l'approbation de Votre Majesté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Advies 49.513/4 van 4 mei 2011 van de afdeling Wetgeving van de Raad Avis 49.513/4 du 4 mai 2011 de la section de lEgislation du Conseil
van State d'Etat
De Raad van State, afdeling Wetgeving, vierde kamer, op 11 april 2011 Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
door de Minister van Telecommunicatie, verzocht hem, binnen een par le Ministre des Télécommunications, le 11 avril 2011, d'une
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté
koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 royal « portant modification de l'arrêté royal du 10 décembre 2009
december 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 2007 relatif à la
2007 betreffende de kennisgeving van notification des services et des réseaux de communications
elektronische-communicatiediensten en -netwerken », heeft het volgende advies gegeven: électroniques », a donné l'avis suivant :
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement
regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité
vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaand vormvereiste Uit het dossier blijkt dat het ontworpen besluit gewijzigd is nadat het BIPT zijn advies heeft gegeven, zodat dat advies niet aan de basis ligt van de aangebrachte wijziging. Het is derhalve aangewezen dat het BIPT een nieuw advies verstrekt met betrekking tot het ontworpen besluit. Bijzondere opmerkingen Aanhef 1.In het vierde lid schrijve men « Gelet op het advies van » in plaats van « Gelet op het akkoord van ». qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Formalité préalable Il ressort du dossier que l'arrêté en projet a été modifié après que l'IBPT a donné son avis, sans que la modification apportée ne découle de cet avis. Il conviendra dès lors que l'arrêté en projet fasse l'objet d'un nouvel avis de l'IBPT. Observations particulières Préambule 1.A l'alinéa 4, il y a lieu d'écrire « Vu l'avis » au lieu de « Vu l'accord ».
2. Aangezien de adviesaanvraag steunt op artikel 84, § 1, eerste lid, 2. Comme la demande d'avis est fondée sur l'article 84, § 1er, alinéa
1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, moet het 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, l'alinéa 7 du
zevende lid van de aanhef als volgt worden geredigeerd: préambule sera rédigé comme suit :
« Gelet op advies 49.513/4 van de Raad van State, gegeven op 4 mei « Vu l'avis 49.513/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; » (1). Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; » (1).
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
Artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 december 2009 tot Selon l'article 3 de l'arrêté royal du 10 décembre 2009 portant
wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de modification de l'arrêté royal du 7 mars 2007 relatif à la
kennisgeving van elektronische communicatiediensten en -netwerken notification des services et des réseaux de communications
bepaalt: électroniques,
« Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch « Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au
Staatsblad wordt gepubliceerd en treedt buiten werking op 31 december 2010 ». Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010 ».
Op dit ogenblik behoort dit koninklijk besluit niet meer tot de Actuellement, cet arrêté royal ne fait plus partie de l'ordre
rechtsorde. Sedert 1 januari 2011 is het immers automatisch opgeheven: juridique. En effet, depuis le 1er janvier 2011, il a été abrogé
het bestaat dus niet meer voor de toekomst en kan niet meer worden automatiquement : il n'existe donc plus pour l'avenir et ne peut plus
toegepast op feiten die zich voordoen na de dag van de être appliqué aux faits qui surviennent postérieurement au jour de sa
buitenwerkingtreding ervan. fin de vigueur.
Artikel 1 van het ontwerp wijzigt deze bepaling aldus dat de datum van L'article 1er du projet modifie cette disposition afin de postposer la
buitenwerkingtreding wordt uitgesteld tot 31 december 2011. date de fin de vigueur au 31 décembre 2011.
Wil men dat deze wijziging niet doelloos is, dan moet ze terugwerkende Pour que cette modification puisse avoir un objet, il faut qu'elle
kracht hebben. Wanneer een tekst niet meer van kracht is, kan de datum waarop hij buiten werking treedt immers alleen worden uitgesteld door er terugwerkende kracht aan te verlenen en voor zover deze terugwerking aanvaardbaar is (2). In dit verband wordt eraan herinnerd dat bestuurshandelingen krachtens een algemeen rechtsbeginsel geen terugwerkende kracht hebben. Terugwerkende kracht kan echter gewettigd zijn indien zij door een wet wordt toegestaan. Wanneer dat niet het geval is, is terugwerkende kracht alleen aanvaardbaar bij wijze van uitzondering, inzonderheid wanneer dat nodig is voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisering van een rechts- of feitelijke toestand en voor zover de vereisten inzake rechtszekerheid en de individuele rechten geëerbiedigd worden. Gelet op de elementen van het dossier kan terugwerking worden aanvaard. Bijgevolg behoort het ontworpen besluit te worden aangevuld met een bepaling waarin staat dat het besluit uitwerking heeft met ingang van soit rétroactive. En effet, lorsqu'un acte n'est plus en vigueur, l'on ne peut postposer sa date de fin de vigueur qu'à la condition de lui donner un effet rétroactif et pour autant que cette rétroactivité soit admissible (2). ÷ cet égard, il est rappelé que la non-rétroactivité des actes administratifs est de règle, en vertu d'un principe général de droit. La rétroactivité peut toutefois être justifiée si elle est autorisée par la loi. En l'absence d'autorisation légale, elle ne peut être admise qu'à titre exceptionnel, lorsqu'elle est nécessaire, notamment, à la continuité du service public ou à la régularisation d'une situation de fait ou de droit et pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels. Vu les éléments du dossier, cette rétroactivité peut être admise. Par conséquent, l'arrêté en projet doit être complété par une
31 december 2010. disposition prévoyant qu'il produit ses effets le 31 décembre 2010.
De kamer was samengesteld uit La chambre était composée de
de Heren P. Liénardy, kamervoorzitter, M P. Liénardy, président de chambre,
J. Jaumotte, M. J Jaumotte,
L. Detroux, staatsraden, M. L. Detroux, conseillers d'Etat,
Mevr. C. Gigot, griffier. Mme C. Gigot, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. Vancrayebeck, auditeur. Le rapport a été présenté par Mme L. Vancrayebeck, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de Heer P. Liénardy.
De griffier Le greffier
C. Gigot C. Gigot
De voorzitter Le président
P. Liénardy P. Liénardy
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zie advies 47.266/4, gegeven op 21 oktober 2009 over een ontwerp (1) Voir l'avis 47.266/4, donné le 21 octobre 2009 sur un projet
dat heeft geleid tot het koninklijk besluit van 10 december 2009 tot devenu l'arrêté royal du 10 décembre 2009 portant modification de
wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de l'arrêté royal du 7 mars 2007 relatif à la notification des services
kennisgeving van elektronische communicatiediensten en -netwerken (BS
17 december 2009, 2e editie, 79477). Beginselen van de et des réseaux de communications électroniques (M.B. 17 décembre 2009,
wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen van wetgevende en 2e édition, p. 79477). Principes de technique législative - Guide de
rédaction des textes législatifs et réglementaires,
reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab « www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique législative »,
Wetgevingstechniek », aanbeveling nr. 36.1 en formule F 3-5-2. recommandation n° 36.1 et formule F 3-5-2.
(2) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (2) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet «
wwww.raadvst-consetat.be, tab « Wetgevingstechniek », aanbeveling nr. 161. Technique législative », recommandation n° 161.
31 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 31 MAI 2011. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 10 december 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit 10 décembre 2009 portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 2007
van 7 maart 2007 betreffende de kennisgeving van relatif à la notification des services et des réseaux de
elektronische-communicatiediensten en -netwerken communications électroniques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 9 zoals gewijzigd door de wetten van 20 juli l'article 9 tel que modifié par les lois du 20 juillet 2006 et 22
2006 en 22 april 2007 en artikel 29 zoals gewijzigd door de wet van 18 avril 2007 et l'article 29 tel que modifié par la loi du 18 mai 2009;
mei 2009; Gelet op artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 december 2009 tot Vu l'article 3 de l'arrêté royal du 10 décembre 2009 portant
wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 betreffende de modification de l'arrête royal du 7 mars 2007 relatif à la
kennisgeving van elektronische-communicatiediensten en -netwerken; notification des services et des réseaux de communications électroniques;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2011;
februari 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting gegeven op 22 februari 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 février 2011;
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie, gegeven op 24 mei 2011; télécommunications, donné le 24 mai 2011;
Gelet op advies 49.513/4 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2011, Vu l'avis 49.513/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2011, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen en Sur proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification et
op advies van de in Raad vergaderde Ministers, de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 december

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 10 décembre 2009

2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 portant modification de l'arrête royal du 7 mars 2007 relatif à la
betreffende de kennisgeving van elektronische-communicatiediensten en notification des services et des réseaux de communications
-netwerken, worden de woorden « 31 december 2010 » vervangen door de électroniques, les mots « 31 décembre 2010 » sont remplacés par les
woorden « 31 december 2011 ». mots « 31 décembre 2011 ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2010.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2010.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 mei 2011. Donné à Bruxelles, le 31 mai 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^