Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van diverse leden van de stuurgroep vermeld in de artikelen 30bis, § 2, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en 401, § 1, tweede lid, van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 | Arrêté royal portant démission et nomination de divers membres du groupe d'impulsion visé aux articles 30bis, § 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et 401, § 1er, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
31 MEI 2009. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van | 31 MAI 2009. - Arrêté royal portant démission et nomination de divers |
diverse leden van de stuurgroep vermeld in de artikelen 30bis, § 2, | membres du groupe d'impulsion visé aux articles 30bis, § 2, de la loi |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | la sécurité sociale des travailleurs et 401, § 1er, alinéa 2, du Code |
en 401, § 1, tweede lid, van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 | des impôts sur les revenus 1992 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | |
artikel 401, § 1, tweede en derde lid, vervangen bij het koninklijk | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 401, § |
besluit van 27 december 2007; | 1er, alinéas deux et trois, remplacé par l'arrêté royal du 27 décembre |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | 2007; Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article |
arbeiders, inzonderheid op artikel 30bis, § 2, vervangen bij de wet | 30bis, § 2, remplacé par la loi du 27 avril 2007 et modifié par la loi |
van 27 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2007; | du 27 décembre 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles |
van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de | 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et |
inkomstenbelastingen 1992 en van artikel 30bis van de wet van 27 juni | de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 16; | notamment l' article 16; |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, inzonderheid op artikel 2; | compétence d'avis, notamment l'article 2; |
Overwegende ingevolge het gespecialiseerde karakter van de | Considérant que suite au caractère spécialisé des activités du groupe |
werkzaamheden van de stuurgroep, het verantwoord is af te wijken van | d'impulsion, il est justifié de déroger à la double présentation |
de dubbele voordracht voorzien bij de wet van 20 juli 1990 ter | prévue par la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
organen met adviserende bevoegdheid; | compétence d'avis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2008 tot benoeming | Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2008 portant nomination des membres |
van de leden van de stuurgroep vermeld in de artikelen 30bis, § 2 van | du groupe d'impulsion visé aux articles 30bis, § 2, de la loi du 27 |
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | |
en 401, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | sécurité sociale des travailleurs et 401, § 1er, alinéa 2 du Code des |
1992; | impôts sur les revenus 1992; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre |
van Sociale Zaken, van Onze Minister van Werk en van Onze Minister van | des Affaires sociales, de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre |
K.M.O.'s en Zelfstandigen, | Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Arrête : |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van effectief lid van de |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de membre effectif du |
Stuurgroep, voorgesteld door de Federale Minister bevoegd voor Werk, | Groupe d'impulsion, proposé par le Ministre fédéral qui a l'Emploi |
wordt verleend aan de heer Hendrik Saerens. | dans ses attributions, est accordée à M. Hendrik Saerens. |
Art. 2.Eervol ontslag uit zijn mandaat van effectief lid van de |
Art. 2.Démission honorable de son mandat de membre effectif du Groupe |
Stuurgroep, voorgesteld door de representatieve werknemersorganisaties | d'impulsion, proposé par les organisations représentatives des |
uit het bouwbedrijf, wordt verleend aan de heer Bruno Bachely. | travailleurs de la construction, est accordée à M. Bruno Bachely. |
Art. 3.Eervol ontslag uit zijn mandaat van effectief lid van de |
Art. 3.Démission honorable de son mandat de membre effectif du Groupe |
Stuurgroep, voorgesteld door de representatieve werknemersorganisaties | d'impulsion, proposé par les organisations représentatives des |
uit het bouwbedrijf, wordt verleend aan de heer Stefaan Vanthourenhout | travailleurs de la construction, est accordée à M. Stefaan Vanthourenhout. |
Art. 4.- Wordt, op voordracht van de Federale Minister bevoegd voor |
Art. 4.- Est nommé, sur proposition du Ministre fédéral qui a |
Werk, benoemd ten titel van effectief lid, de heer Guido Loenders, ter | l'Emploi dans ses attributions, à titre de membre effectif, M. Guido |
vervanging van de heer Hendrik Saerens, wiens mandaat hij zal | Loenders, en remplacement de M. Hendrik Saerens, dont il achèvera le |
voleindigen. | mandat. |
Art. 5.- Wordt, op voordracht van de representatieve |
Art. 5.Est nommé, sur proposition des organisations représentatives |
werknemersorganisaties uit het bouwbedrijf, benoemd ten titel van | des travailleurs de la construction, à titre de membre suppléant, M. |
plaatsvervangend lid, de heer Robert Verteneuil, ter vervanging van de | Robert Verteneuil, en remplacement de M. Bruno Bachely, dont il |
heer Bruno Bachely, wiens mandaat hij zal voleindigen. | achèvera le mandat. |
Art. 6.Wordt, op voordracht van de representatieve |
Art. 6.Est nommé, sur proposition des organisations représentatives |
werknemersorganisaties uit het bouwbedrijf, benoemd ten titel van | des travailleurs de la construction, à titre de membre suppléant, M. |
plaatsvervangend lid, de heer Marc Vander Eeckt, ter vervanging van de | Marc Vander Eeckt, en remplacement de M. Stefaan Vanthourenhout, dont |
heer Stefaan Vanthourenhout, wiens mandaat hij zal voleindigen. | il achèvera le mandat. |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor Financiën, Onze Minister bevoegd |
Art. 7.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, Notre |
Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, Notre | |
voor Sociale Zaken, Onze Minister bevoegd voor Werk en Onze Minister | Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et Notre Ministre qui a |
bevoegd voor Middenstand, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | les Classes moyennes dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce |
uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 mei 2009. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 mai 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 2009. | Annexe à l'arrêté royal du 2009. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 mei 2009. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 31 mai 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |