← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van de therapeutische projecten inzake geestelijke gezondheidszorg "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van de therapeutische projecten inzake geestelijke gezondheidszorg | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2006 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement des projets thérapeutiques en matière de soins de santé mentale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
31 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 31 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre |
besluit van 22 oktober 2006 tot vaststelling van de voorwaarden | 2006 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'Assurance |
waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, | peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, |
eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le |
1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van de | financement des projets thérapeutiques en matière de soins de santé |
therapeutische projecten inzake geestelijke gezondheidszorg | mentale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 56, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, vervangen bij de wet van 10 | 3°, remplacé par la loi du 10 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2006 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van | lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en |
artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte | application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
financiering van de therapeutische projecten inzake geestelijke | juillet 1994, pour le financement des projets thérapeutiques en |
gezondheidszorg; | matière de soins de santé mentale; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis de la Commission de Contrôle Budgétaire, donné le 1er |
op 1 oktober 2008. | octobre 2008. |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 6 oktober 2008; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 7 januari 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 janvier 2009; |
Gelet op advies 45.888/1 van de Raad van State, gegeven op 12 februari | Vu l'avis 45.888/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2009 en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 22 |
Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 22 octobre |
oktober 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het | 2006 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'Assurance |
Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, | peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le |
overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van de therapeutische | financement des projets thérapeutiques en matière de soins de santé |
projecten inzake geestelijke gezondheidszorg, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | mentale, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het tweede lid worden de woorden « 24.000 euro » vervangen door | 1° dans l'alinéa 2, les termes « 24.000 EUR » sont remplacés par les |
de woorden « 27.000 euro »; | termes « 27.000 euros »; |
2° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | 2° l'alinéa 2 est complété comme suit : |
« Dit variabel bedrag kan verhoogd worden met 125 euro voor elke | « Ce montant variable peut être majoré de 125 euros pour chaque |
nieuwe ten laste genomen patiënt wanneer een tweede overleg | nouveau patient pris en charge quand une deuxième concertation est |
gefactureerd wordt tijdens het eerste trimester van ten laste neming, | facturée au cours du premier trimestre de prise en charge, comme prévu |
zoals voorzien in artikel 4, § 1, vijfde lid »; | dans l'article 4, § 1er, alinéa 5 »; |
3° tussen het vierde en het vijfde lid wordt een lid ingevoegd, | 3° un alinéa est inséré entre les alinéas 4 et 5, libellé comme suit : |
luidende : « In afwijking van het vorige lid kan een tweede overleg worden | « En dérogation à l'alinéa précédent, une deuxième concertation peut |
aangerekend in het eerste trimester van tenlasteneming van de patiënt | être attestée au cours du premier trimestre de prise en charge du |
voor zover dat een eerste overleg met alle partners van het project | patient pour autant qu'une première concertation associant l'ensemble |
gevolgd werd door een tweede overleg met minstens drie partners in de | des partenaires ait été suivie par une deuxième concertation avec |
loop van datzelfde trimester en beide niet op dezelfde dag | trois partenaires au minimum au cours du même trimestre et que les |
plaatsvonden. » | deux concertations n'aient pas lieu le même jour. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met | mois qui suit la publication au Moniteur belge, à l'exception de |
uitzondering van artikel 1, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'article 1er, 1°, qui entre en vigueur le 1er avril 2008. |
april 2008. Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 mei 2009. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 mai 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |