Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden | Arrêté royal fixant les conditions d'utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
31 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden | 31 MAI 2005. - Arrêté royal fixant les conditions d'utilisation du |
om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden | fonds de lutte contre le tabagisme |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, |
inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004; | alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2005; |
februari 2005; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 mei 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat in 2005 een bedrag van twee miljoen euro voorzien is | Considérant qu'un montant de deux millions d'euro est prévu en 2005 |
in het kader van het Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik; | dans le cadre du Fonds de lutte contre le tabagisme; |
Overwegende dat dit bedrag aan projecten in het kader van de | Considérant qu'il est impératif d'octroyer ce montant à des projets de |
bestrijding van het tabaksgebruik dient toegekend te worden; | lutte contre le tabagisme; |
Overwegende dat het derhalve dringend is dat de betrokken partijen | Considérant qu'il est dès lors très urgent que les intéressés soient |
geïnformeerd worden over de nadere regels van indiening van een | informés des modalités relatives à l'introduction d'un projet |
project dat in aanmerking kan komen voor financiering door het Fonds | susceptible d'être financé par le Fonds de lutte contre le tabagisme; |
tot bestrijding van het tabaksgebruik; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Het bedrag dat voorzien is in het kader van het Fonds |
Article 1er.§ 1er. Le montant prévu dans le cadre du Fonds de lutte |
tot bestrijding van het tabaksgebruik, is bestemd voor de financiering | contre le tabagisme est affecté au financement de projets de lutte |
van de projecten ter bestrijding van het tabaksgebruik. | contre le tabagisme. |
§ 2. Met bestrijding van het tabaksgebruik wordt verstaan elke actie | § 2. On entend par lutte contre le tabagisme, toute action qui vise |
die er in het bijzonder op gericht is : | notamment à : |
- de gezondheid van de rokers en niet-rokers te bevorderen, | - promouvoir la santé des fumeurs et non-fumeurs, |
- te informeren over de nefaste gevolgen van de tabaksrook op de | - informer des effets néfastes de la fumée de tabac sur la santé des |
gezondheid van de rokers en de niet-rokers, | fumeurs et non-fumeurs, |
- het verbruik van tabak, speciaal het verbruik door de jongeren, te | - démotiver à la consommation de tabac, particulièrement celle des |
ontmoedigen, | jeunes, |
- de rokers ertoe aan te zetten en te helpen om met roken te stoppen, | - inciter et aider les fumeurs à arrêter, |
- de naleving van de reglementering en de controle daarop aan te | - favoriser le respect de la réglementation et son contrôle. |
moedigen. § 3. Elke aanvraag tot financiering van een project dat de bestrijding | § 3. Toute demande de financement pour un projet visant à lutter |
van het tabaksgebruik beoogt, kan bij de Federale Overheidsdienst | contre le tabagisme peut être introduite auprès du Service public |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Directoraat-Generaal Bescherming van de Volksgezondheid : Dier, Plant | Environnement, Directorat général protection de la santé : animaux, |
en Voeding worden ingediend. | plantes, alimentation. |
Art. 2.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht, bestaande uit : - twee leden van de Beleidscel van de Minister van Volksgezondheid; - twee vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; - een vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV); - twee deskundigen inzake tabaksverslaving; - de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de FOD Volksgezondheid. |
Art. 2.§ 1er. Il est créé un comité d'accompagnement composé de : - deux membres de la Cellule stratégique du Ministre de la Santé publique; - deux représentants du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; - un représentant de l'Institut national Assurance Maladie Invalidité (INAMI); - deux experts du tabagisme; - l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du SPF Santé publique. |
De Minister duidt de leden van het begeleidingscomité aan. | Le Ministre désigne les membres du comité d'accompagnement. |
§ 2. Het begeleidingscomité brengt advies uit over de | § 2. Le comité d'accompagnement remet un avis sur les demandes de |
financieringsaanvragen die voor de in artikel 1, § 3 bedoelde projecten werden ingediend. | financement introduites pour les projets visés à l'article 1er, § 3. |
§ 3. Het Begeleidingscomité evalueert of het opportuun is om aan de | § 3. Le Comité d'accompagnement évalue l'opportunité d'octroyer une |
projecten ter bestrijding van het tabaksgebruik financiële hulp toe te | aide financière à des projets de lutte contre le tabagisme en fonction |
kennen, in functie van de volgende elementen : | des éléments suivants : |
- toepasselijkheid van het project in de globale context van de | - pertinence du projet dans le contexte global de la lutte antitabac, |
bestrijding van het tabaksgebruik, | |
- afstemming van het project op de prioritaire hoofdlijnen van het | - adéquation par rapport aux axes prioritaires de la politique de |
beleid ter bestrijding van het tabaksgebruik, | lutte contre le tabagisme, |
- de kwaliteit van het project. | - qualité du projet. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 mei 2005. | Donné à Bruxelles, le 31 mai 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |