Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/05/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 31 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 31 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 augustus 1891 betreffende de zeevisserij in de Vu la loi du 19 août 1891 relative à la pêche maritime dans les eaux
territoriale wateren, gewijzigd bij de wetten van 12 april 1957, 22 territoriales, modifiée par les lois des 12 avril 1957, 22 avril 1999
april 1999 en 3 mei 1999; et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake het continentaal plat van Vu la loi du 13 juin 1969 sur le plateau continental de la Belgique,
België, gewijzigd bij de wetten van 20 januari 1999 en 22 april 1999; modifiée par les lois du 20 janvier 1999 et 22 avril 1999;
Gelet op de wet van 10 oktober 1978 houdende vaststelling van een Vu la loi du 10 octobre 1978 portant établissement d'une zone de pêche
Belgische visserijzone, gewijzigd bij de wetten van 30 juni 1983, 22 de la Belgique, modifiée par les lois des 30 juin 1983, 22 avril 1999
april 1999 en 3 mei 1999; et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions
van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het nationales complémentaires de conservation et de gestion des
beheer van de visbestanden en voor controle op de ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche,
visserijactiviteiten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 modifié par les arrêtés royaux des 11 mars 1996, 12 avril 2000 et 18
maart 1996, 12 april 2000 en 18 mei 2000; mai 2000;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december Vu le règlement (CEE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992
1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture,
de aquacultuur, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1181/98 van de Raad van 4 juni 1998; modifié par le règlement (CE) n° 1181/98 du Conseil du 4 juin 1998;
Gelet op de verordening (EG) nr. 3690/93 van de Raad van 20 december Vu le règlement (CEE) n° 3690/93 du Conseil du 20 décembre 1993
1993 tot invoering van een communautair stelsel van regels voor de établissant un régime communautaire fixant les règles relatives aux
minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten; informations minimales que doivent contenir les licences de pêche;
Gelet op de verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 Vu le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la
voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen conservation des ressources de pêche par le biais de mesures
voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen, techniques de protection des juvéniles d'organismes marins, modifié
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 308/98 van de Raad van 8 februari par le règlement (CE) n° 308/98 du Conseil du 8 février 1999, par le
1998, bij verordening (EG) nr. 1459/99 van de Raad van 24 juni 1999, règlement (CE) n° 1459/99 du Conseil du 24 juin 1999, par le règlement
bij verordening (EG) nr. 2723/99 van de Raad van 17 december 1999, bij (CE) n° 2723/99 du Conseil du 17 décembre 1999, par le règlement (CE)
verordening (EG) nr. 812/2000 van de Raad van 17 april 2000, bij n° 812/2000 du Conseil du 17 avril 2000, par le règlement (CE) n°
verordening (EG) nr. 1298/2000 van de Raad van 8 juni 2000 en bij 1298/2000 du Conseil du 8 juin 2000 et par le règlement (CE) n°
verordening (EG) nr. 724/2001 van de Raad van 4 april 2001; 724/2001 du Conseil du 4 avril 2001;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober Vu le règlement (CEE) n° 2847/93 du Conseil du 12 octobre 1993
1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk
visserijbeleid, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2870/95 van de Raad instituant un régime de contrôle applicable à la politique commune de
van 8 december 1995, bij verordening (EG) nr. 2489/96 van de Raad van la pêche, modifié par le règlement (CE) n° 2870/95 du Conseil du 8
décembre 1995, par le règlement (CE) n° 2489/96 du Conseil du 20
20 december 1996, bij verordening (EG) nr. 686/97 van de Raad van 14 décembre 1996, par le règlement (CE) n° 686/97 du Conseil du 14 avril
april 1997, bij verordening (EG) nr. 2205/97 van de Raad van 30 1997, par le règlement (CE) n° 2205/97 du Conseil du 30 octobre 1997,
oktober 1997, bij verordening (EG) nr. 2635/97 van de Raad van 18 par le règlement (CE) n° 2635/97 du Conseil du 18 décembre 1997 et par
december 1997 en bij verordening (EG) nr. 2846/98 van de Raad van 17 le règlement (CE) n° 2846/98 du Conseil du 17 décembre 1998;
december 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de werkelijke toepassing van de bepalingen met betrekking tot de technische karakteristieken van het vistuig gebruikt bij de strandvisserij onvoldoende is, dat er veel inbreuken worden vastgesteld en dat derhalve die specifieke bepalingen zo snel mogelijk dienen te worden vervangen om een betere naleving van de instandhoudingsmaatregelen te verzekeren tijdens het huidige visseizoen; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'application réelle des mesures concernant les caractéristiques techniques des engins de pêche utilisés pour la pêche à pied est insuffisante, que beaucoup d'infractions ont lieu et qu'il convient par conséquent de modifier au plus vite ces mesures spécifiques afin d'assurer une meilleure application des mesures de conservation pendant cette saison de pêche; Considérant que pour la période du 1er juin 2001 jusqu'au 31 mai 2002
Overwegende dat voor de periode van 1 juni 2001 tot en met 31 mei 2002 inclus des dispositions nationales de conservation et de gestion des
onverwijld nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche
van de visbestanden en voor controle op visserijactiviteiten moeten doivent être prises sans retard, ce qui nécessite d'interdire
worden vastgesteld, wat aanleiding geeft tot de noodzaak de temporairement l'accès des bateaux de pêche ayant une jauge brute
vissersvaartuigen met een brutotonnenmaat van meer dan 70 BT die op supérieure à 70 TB et pêchant la sole à la zone de trois milles marins
tong vissen, de toegang tot de zone van drie zeemijlen van de kust van à partir de la côte belge;
België tijdelijk te verbieden;
Overwegende dat wanneer de bestaande maatregel niet wordt gehandhaafd Considérant que si la mesure existante n'est pas maintenue, le nombre
het aantal vissersvaartuigen dat in deze zone op tong kan vissen de bateaux de pêche qui peut pêcher aux soles dans cette zone
opnieuw zal toenemen waardoor een afdoende bescherming van de augmentera de nouveau, de ce fait il est plus malaisé d'assurer une
visbestanden in deze wateren wordt bemoeilijkt; protection suffisante des ressources de pêche dans ces eaux;
Overwegende dat de zone binnen de drie zeemijlen van de kust van Considérant que la zone de trois milles marins à partir de la côte
België een belangrijk continentaal opgroeigebied is voor juveniele belge est une zone continentale de croissance importante pour la sole
tong; juvénile;
Op de voordracht van onze Minister van Landbouw en Middenstand, Sur la proposition de notre Ministre de l'Agriculture et des Classes
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het tweede lid van artikel 5ter van het koninklijk besluit

Article 1er.L'alinéa 2 de l'article 5ter de l'arrêté royal du 14 août

van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de
maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à
en voor controle op de visserijactiviteiten, ingevoegd bij koninklijk l'égard des activités de pêche, inséré par l'arrêté royal du 11 mars
besluit van 11 maart 1996 en vervangen bij koninklijk besluit van 12 1996 et remplacé par l'arrêté royal du 12 avril 2000 est remplacé par
maart 2000 wordt vervangen als volgt : la disposition suivante :
« Voor de strandvisserij gelden enkel de technische bepalingen in « Pour la pêche à pied sont uniquement d'application les dispositions
verband met de minimummaaswijdte van de netten, de maaswijdtemeting en techniques concernant le maillage minimum des filets, le mesurage du
de minimumaanvoerlengte van de vis. De maaswijdte van de ankerkuilen maillage et la taille minimale de débarquement du poisson. Le maillage
en van platte ingegraven netten, gebruikt bij de strandvisserij, wordt des filets à l'étalage et des filets plats enterrés, utilisés sur
vastgelegd op minimum 70 mm. Deze netten mogen geen netdelen bevatten l'estran, est fixé à 70 mm au minimum. Ces filets ne peuvent pas
met kleinere maaswijdte. Voor de warrelnetten gelden de bepalingen contenir des panneaux à maillage plus petit. Les dispositions reprises
vervat in de EG-verordeningen onverkort. » aux règlements (CE) concernant les filets maillants, restent d'application. »

Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6bis

Art. 2.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

ingevoegd, luidende : arrêté royal :
«

Artikel 6bis.De visserij op tong binnen de zone van drie zeemijlen

«

Article 6bis.La pêche aux soles dans la zone de trois milles marins

van de kust is verboden voor de vissersvaartuigen met een à partir de la côte est interdite pour les bateaux de pêche ayant une
brutotonnenmaat van meer dan 70 BT. jauge brute supérieure à 70 TB.
Deze zone wordt gemeten vanaf de basislijnen vanwaar de territoriale Cette zone est mesurée à partir des lignes de base qui servent à
wateren van België worden bepaald. » délimiter les eaux territoriales de la Belgique. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2001. Artikel 2 treedt

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2001. L'article

buiten werking op 31 mei 2002, om 24 uur. 2 cessera d'être en vigueur le 31 mai 2002, à 24 heures.

Art. 4.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Ponza, 31 mei 2001. Donné à Ponza, le 31 mai 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^