← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, wat het windsurfen betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, wat het windsurfen betreft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge, en ce qui concerne les planches à voile |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 31 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, wat het windsurfen betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 31 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge, en ce qui concerne les planches à voile ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 november 1975 houdende goedkeuring en | Vu la loi du 24 novembre 1975 portant approbation et exécution de la |
uitvoering van het Verdrag inzake de internationale bepalingen ter | Convention sur le règlement international de 1972 pour prévenir les |
voorkoming van aanvaringen op zee, 1972, bijgevoegd reglement en zijn | abordages en mer, règlement y annexé et ses annexes, faits à Londres |
bijlagen, opgemaakt te Londen op 20 oktober 1972, inzonderheid op | le 20 octobre 1972, notamment l'article 2, § 4; |
artikel 2, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- | Vu l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de |
en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens | navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du |
en de stranden van de Belgische kust, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 4 juni 1987, 9 februari 1996, 9 december 1998, 3 mei | littoral belge, modifié par les arrêtés royaux des 4 juin 1987, 9 |
1999, 4 mei 1999 en 4 juni 1999; | février 1996, 9 décembre 1998, 3 mai 1999, 4 mai 1999 et 4 juin 1999; |
Gelet op de omstandigheid tot de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il ressort de la pratique que la |
omstandigheid dat uit de praktijk is gebleken dat de veiligheid van | sécurité des véliplanchistes en mer n'est pas garantie lorsque la |
windsurfers op zee bij kracht 8 op de schaal van Beaufort niet kan | force du vent est de 8 sur l'échelle de Beaufort; qu'il est par |
worden gegarandeerd; dat het bijgevolg noodzakelijk is het windsurfen | conséquent nécessaire d'interdire immédiatement, vu la nouvelle saison |
touristique ainsi que la demande des bourgmestres des communes | |
littorales et des services de secours locales, la planche à voile, | |
te verbieden vanaf kracht 7 op de schaal van Beaufort en dat dit | lorsque la force du vent est de 7 sur l'échelle de Beaufort; |
onmiddellijk dient te gebeuren gelet op het nieuwe toeristische | |
seizoen mede gelet op de vraag van de burgemeesters van de | |
kustgemeenten, en de plaatselijke reddingsdiensten; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2001 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2001 avec application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 37bis, in het koninklijk besluit van 4 augustus |
Article 1er.Dans l'article 37bis, inséré dans l'arrêté royal du 4 |
1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische | août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer |
territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust | territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge par |
ingevoegd bij het koninkijk besluit van 4 mei 1999, worden de woorden | l'arrêté royal du 4 mai 1999, les mots « lorsque la force du vent est |
« bij windkracht 8 of meer » vervangen door de woorden « bij | de 8 ou plus » sont remplacés par les mots « lorsque la force du vent |
windkracht 7 of meer ». | est de 7 ou plus ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ponza, 31 mei 2001. | Donné à Ponza, le 31 mai 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |