Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/05/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende het gebruik van het loonboek "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende het gebruik van het loonboek Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'usage du livret de salaires
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
31 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 31 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
Oost-Vlaanderen, betreffende het gebruik van het loonboek (1) Flandre orientale, relative à l'usage du livret de salaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de handel in Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen van Oost-Vlaanderen; combustibles de la Flandre orientale;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, travail du 1er décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
Oost-Vlaanderen, betreffende het gebruik van het loonboek. Flandre orientale, relative à l'usage du livret de salaires.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Ponza, 31 mei 2001. Donné à Ponza, le 31 mai 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité Sous-commission paritaire
voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999 Convention collective de travail du 1er décembre 1999
Gebruik van het loonboek (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 Usage du livret de salaires (Convention enregistrée le 5 avril 2000
onder het nummer 54562/CO/127.02) sous le numéro 54562/CO/127.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
Oost-Vlaanderen. Flandre orientale.
Worden als "arbeiders" beschouwd de werklieden en werksters. Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Gebruik loonboek CHAPITRE II. - Usage livret de salaires

Art. 2.Gebruik van het loonboek.

Art. 2.Usage du livret de salaires.

Het is de verantwoordelijkheid van de arbeiders om hun loonboeken Il incombe aux ouvriers de remplir correctement leurs livrets de
correct in te vullen : salaires :
- arbeidsdag : kleven van een zegel. - le jour de travail : en apposant un timbre.
Deze zegel heet voluit « zegel voor sociale vergoeding, K.A.B.O.V. », Celui-ci est dénommé en toutes lettres "zegel voor de sociale
hierna « zegel » genoemd. Deze zegels worden door K.A.B.O.V. verkocht vergoeding, « K.A.B.O.V. » , appelé ci-après "zegel". Ces timbres sont
aan de werkgevers, die ze moeten bezorgen aan de arbeiders. vendus par le K.A.B.O.V. aux employeurs, qui doivent les procurer à
- werkloosheidsdag : vermelden in het loonboek met de letters « ST » leurs ouvriers. - le jour de chômage : par la mention dans le livret de salaires des
of een stempel van de stempelcontrole. lettres "ST" ou par un cachet du service de contrôle du chômage.
- klein verlet : vermelden in het loonboek met de letters « BA ». - les petits chômages : par la mention dans le livret de salaires des
- familiaal verlof : de eerste 3 dagen, die betaald worden, vermelden lettres "BA". - le congé familial : les trois premiers jours payés, par la mention
in het loonboek met de letters « BA ». dans le livret de salaires des lettres "BA".
De volgende dagen (nog maximum 7 dagen) vermelden in het loonboek met Les jours suivants (encore maximum 7 jours) par la mention dans le
de letter « A ». - ziekte en arbeidsongeval : vermelden in loonboek met de letter « Z ». - arbeid buiten de sector of voor eigen rekening : het vakje dient zwart gemaakt te worden met onuitwisbare inkt. - de betaalde feestdagen : vermelden in loonboek met de letters « FD ». - de dagen jaarlijkse vakantie : vermelden in het loonboek met de letters « BV ». - de dagen verlof : die niet gedekt zijn door vakantiegeld mogen livret de salaires de la lettre "A". - la maladie et l'accident de travail : par la mention de la lettre "Z" dans le livret de salaires. - le travail en dehors du secteur ou pour son propre compte : la case doit être noircie en utilisant de l'encre indélébile. - les jours fériés légaux: à mentionner dans le livret de salaires par les lettres "FD". - les jours de vacances annuelles: à mentionner dans le livret de salaires par les lettres "BV". - les jours de congé: pendant lesquels on ne reçoit pas d'indemnité de
aanduid worden met de letter « V », voor zover in totaal de 4 weken congé, peuvent être marquées de la lettre "V", pour autant que les 4
verlof niet overschreden worden. semaines de congé au total ne soient pas dépassées.
- compensatiedagen : de bij collectieve arbeidsovereenkomst voorziene - les jours de compensation: prévus par convention collective de
compensatiedagen dienen in het loonboek te worden vermeld met de travail doivent être mentionnés dans le livret de salaires par les
letters « BA ». lettres "BA".
- rustdagen : - jours de repos :
a) Wekelijkse rustdag in het kader van de vijfdaagse werkweek : te a) Jour de repos hebdomadaire dans le cadre de la semaine de travail
nemen binnen de eerste zes dagen van de week en te bepalen de week de cinq jours : à prendre dans les six premiers jours de la semaine et
voordien door de werkgever. (zie artikel 4 van het reglement). In dit à fixer la semaine avant par l'employeur. (voir l'article 4 du
geval zal de arbeider de rustdag vermelden met de letter « R » in het règlement). Dans ce cas, l'ouvrier mentionnera le jour de repos par la
loonboek. lettre "R" dans le livret de salaires.
b) Rustdag in het kader van de vierdaagse werkweek : te nemen de b) Jour de repos dans le cadre de la semaine de travail de quatre
jours: à prendre le premier jour de travail suivant de la semaine
eerstvolgende werkdag van de week na het bereiken van de 40 après avoir atteint les 40 heures de prestations.
gepresteerde uren.
In dit geval zal de arbeider de rustdag vermelden met de letter « R » Dans ce cas, l'ouvrier mentionnera le jour de repos par la lettre "R"
in het loonboek. dans le livret de salaires.
c) De zondagen : in dit geval zal de arbeider de rustdag met de letter c) Les dimanches : dans ce cas l'ouvrier mentionnera ce jour de repos
« R » vermelden in het loonboek. par lettre « R » dans le livret de salaires.
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling CHAPITRE III. - Disposition finale

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze vervangt de bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de collectieve Elle remplace les dispositions des articles 8 et 9 de la convention
arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la
Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend Flandre orientale, fixant les conditions de travail et de
verklaard bij koninklijk besluit van 23 juni 1998 (Belgisch Staatsblad rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 juin 1998
van 27 augustus 1998) gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst (Moniteur belge du 27 août 1998) modifiée par la convention collective
van 3 juni 1998, geregistreerd onder het nummer 48974/CO/127.02 de travail du 3 juin 1998, enregistrée sous le numéro 48974/CO/127.02
gesloten in hetzelfde paritair subcomité. conclue au sein de la même sous-commission paritaire.
Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect
opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de d'un préavis de trois mois, à dater du premier jour du mois suivant la
verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission
Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 mei2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 mai 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^