Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende toeslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux suppléments |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
31 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 31 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, | collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende toeslagen (1) | Flandre orientale, relative aux suppléments (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de handel in | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen; | combustibles de la Flandre orientale; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, | travail du 1er décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende toeslagen. | Flandre orientale, relative aux suppléments. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Ponza, 31 mei 2001. | Donné à Ponza, le 31 mai 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité | Sous-commission |
voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen | paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999 | Convention collective de travail du 1er décembre 1999 |
Toeslagen (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het nummer | Suppléments (Convention enregistrée le 5 avril 2000 sous le numéro |
54566/CO/127.02) | 54566/CO/127.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen. | Flandre orientale. |
Worden als "arbeiders" beschouwd de werklieden en werksters. | Par "ouvriers ", on entend les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toeslagen | CHAPITRE II. - Suppléments |
Art. 2.Kolen in zakken. |
Art. 2.Charbons dans des sacs. |
Voor het verladen bij de klanten ontvangen de arbeiders een premie van | Pour le transbordement chez les clients les ouvriers reçoivent une |
: | prime de : |
voor zakken van 10 kg. = 4 BEF per zak | pour des sacs de 10 kg = 4 BEF par sac |
voor zakken van 25 kg. = 6 BEF per zak | pour des sacs de 25 kg = 6 BEF par sac |
voor zakken van 50 kg. = 7 BEF per zak | pour les sacs de 50 kg = 7 BEF par sac |
dit voor zover de levering niet geschiedt op het gelijkvloers. | pour autant que la livraison n'ait pas lieu au rez-de-chaussée. |
Art. 3.Vervoer van benzine en gassen |
Art. 3.Transport d'essence et de gasoil. |
Aan de vrachtwagenchauffeurs wordt een premie van 20 BEF per uur | Il est octroyé aux conducteurs de camion une prime de 20 BEF l'heure |
en sus du salaire horaire minimum, fixé par la convention collective | |
bovenop, de bij collectieve arbeidsovereenkomst - loonsvoorwaarden van | de travail - conditions de rémunération pour la Sous-commission |
1 december 1999, voor het Paritair Subcomité voor de handel in | paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre Orientale du |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen het minimumuurloon toegekend, voor de | 1er décembre 1999, pour les heures auxquelles ils transportent de |
uren waarop zij benzine of gassen in bulk of in flessen vervoeren. | l'essence ou des gaz en vrac ou en bombonnes. |
Art. 4.Vullen van gasflessen. |
Art. 4.Remplissage de bombonnes. |
De bij collectieve arbeidsovereenkomst - Loonsvoorwaarden van 1 | Le salaire horaire minimum fixé par la convention collective de |
december 1999, voor het Paritair Subcomité voor de handel in | travail - conditions de rémunération pour la Sous-commission paritaire |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen vastgestelde minimumuurlonen zijn van | pour le commerce de combustibles de la Flandre Orientale du 1er |
toepassing voor de arbeiders die gasflessen vullen. | décembre 1999, est applicable pour les ouvriers qui remplissent des bombonnes. |
Art. 5.Kuisen van ketels en schoorstenen. |
Art. 5.Nettoyage de citernes et de cheminées. |
Le salaire horaire minimum fixé par la convention collective de | |
Bij collectieve arbeidsovereenkomst - loonsvoorwaarden van 1 december | travail - conditions de rémunération pour la Sous-commission paritaire |
1999, voor het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | pour le commerce de combustibles de la Flandre Orientale du 1er |
Oost-Vlaanderen vastgestelde minimumloon wordt, voor arbeiders die | décembre 1999 est, pour les ouvriers qui nettoient des citernes et des |
ketels en schoorstenen kuisen, verhoogd met een premie van 30 BEF per | cheminées, majoré d'une prime de 30 BEF l'heure pour les heures |
uur, voor de uren tijdens dewelke dit werk effectief gebeurt. | pendant lesquelles ce travail est effectué effectivement. |
Art. 6.§ 1. Flexibiliteitstoeslag per arbeidstaak. |
Art. 6.§ 1er. Supplément de flexibilité par tâche de travail. |
Onverminderd de toepassing van artikel 5 van de collectieve | Sans préjudice de l'application de l'article 5 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 1 december 1999 betreffende de | collective de travail du 1er décembre 1999 relative aux conditions de |
rémunération, un supplément sera accordé à partir du 1er janvier 2000, | |
loonsvoorwaarden, zal vanaf 1 januari 2000 een toeslag toegekend | pour des prestations qui commencent avant 7.00 heures et/ou se |
worden voor taken die aanvangen voor 07.00 uur en/of eindigen na 19.00 | terminent après 19.00 heures. |
uur. § 2. Deze toeslagen bedragen per taak : | § 2. Ces suppléments s'élèvent par prestation : |
- 100 BEF voor taken die aanvangen voor 07.00 uur. | - à 100 BEF pour des prestations qui commencent avant 7.00 heures. |
- 200 BEF voor taken die eindigen na 19.00 uur. | - à 200 BEF pour des prestations qui se terminent après 19.00 heures. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE II. - Disposition finale |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze vervangt de bepalingen van artikel 5 van de collectieve | Elle remplace les dispositions de l'article 5 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair | collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la |
Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend | Flandre orientale, fixant les conditions de travail et de |
verklaard bij koninklijk besluit van 23 juni 1998 (Belgisch Staatsblad | rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 juin 1998 |
van 27 augustus 1998) | (Moniteur belge du 27 août 1998). |
Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect |
opzegtermijn van drie (3) maanden te rekenen vanaf de datum van de | d'un préavis de trois (3) mois, à dater de la date d'envoi de la |
verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post | dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le |
Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. | commerce de combustibles de la Flandre orientale. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 mei 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 mai 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |