Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/05/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
31 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van 31 MAI 2001. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un
houdende oprichting van een centraal bestand van berichten van beslag, fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de
delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling alsook tot règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du
wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek Code judiciaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal Vu la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des
bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de
schuldenregeling alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire,
Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 29; notamment, l'article 29;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2001;
januari 2001; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 19 januari 2001, over het Vu la délibération du Conseil des Ministres du 19 janvier 2001, sur la
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
van één maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 april 2001, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2001, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Op 1 juli 2001 treden in werking :

Article 1er.Le 1er juillet 2001 entrent en vigueur :

1° de volgende artikelen van de wet van 29 mei 2000 houdende 1° les articles suivants de la loi du 29 mai 2000 portant création
oprichting van een centraal bestand van berichten van beslag, d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et
delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling alsook tot de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions
wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek : du Code judiciaire :
- 1; - 1er;
- 5; - 5;
- 6; - 6;
- 7; - 7;
- 8; - 8;
- 11, 1° en 2°; - 11, 1° et 2°;
- 13; - 13;
- 14; - 14;
- 16; - 16;
- 17; - 17;
- 18; - 18;
- 19; - 19;
- 20; - 20;
- 21; - 21;
- 22; - 22;
- 23; - 23;
- 25; - 25;
- 29; - 29;
2° dit besluit. 2° le présent arrêté.

Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Ponza, 31 mei 2001. Donné à Ponza, le 31 mai 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^