← Terug naar "Koninklijk besluit tot tijdelijke verhoging van het uitkeringspercentage en het minimum dagbedrag van de tijdelijk werklozen en tot het tijdelijk toekennen van een supplement aan de tijdelijk werkloze wegens overmacht "
Koninklijk besluit tot tijdelijke verhoging van het uitkeringspercentage en het minimum dagbedrag van de tijdelijk werklozen en tot het tijdelijk toekennen van een supplement aan de tijdelijk werkloze wegens overmacht | Arrêté royal visant à augmenter temporairement le taux d'indemnisation et le montant journalier minimum des chômeurs temporaires et à accorder temporairement un supplément aux chômeurs temporaires pour force majeure |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 31 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verhoging van het uitkeringspercentage en het minimum dagbedrag van de tijdelijk werklozen en tot het tijdelijk toekennen van een supplement aan de tijdelijk werkloze wegens overmacht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 31 MARS 2022. - Arrêté royal visant à augmenter temporairement le taux d'indemnisation et le montant journalier minimum des chômeurs temporaires et à accorder temporairement un supplément aux chômeurs temporaires pour force majeure PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 § 1septies, ingevoegd bij | 14 février 1961 § 1er septies, inséré par la loi du 25 avril 2014, et |
de wet van 25 april 2014, en § 1octies, ingevoegd bij wet van 25 april 2014; | § 1er octies, inséré par la loi du 25 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2022; |
maart 2022; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 maart 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mars 2022; |
Gelet op artikel 8, § 2, van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8, § 2, de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit | dispositions diverses concernant la simplification administrative, le |
besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; | présent arrêté est exempté de l'analyse d'impact de la réglementation; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, article 15, |
voorzorg, artikel 15, eerste en derde lid; | alinéas 1 et 3; |
Gelet op advies 71.252/1 van de Raad van State, gegeven op 30 maart | Vu l'avis 71.252/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que la situation économique due à la |
de economische situatie als gevolg van de COVID-19 pandemie nog steeds | pandémie COVID-19 n'est toujours pas revenue à la normale et est, en |
niet is genormaliseerd en bovendien thans onverwacht in zeer | outre, désormais affectée de manière inattendue et significative par |
ongunstige zin wordt beïnvloed door het gewelddadig conflict tussen | le violent conflit entre la Russie et l'Ukraine, qui se manifeste |
Rusland en Oekraïne, wat zich inzonderheid manifesteert door nog een | notamment par une augmentation de la pénurie des matières premières, |
verhoging van de schaarste aan grondstoffen, abnormaal hoge | des prix anormalement élevés de l'énergie et une baisse de la |
energieprijzen en een daling van het consumentenvertrouwen; | confiance des consommateurs; |
Dat werknemers in deze gevallen kunnen terugvallen op een uitkering in | Que, dans ces cas, les travailleurs peuvent se prévaloir d'une |
het kader van de tijdelijke werkloosheid wegens overmacht of | allocation dans le cadre du chômage temporaire pour force majeure ou |
economische redenen die 65 % van het (geplafoneerd) brutoloon beloopt, | pour raisons économiques s'élevant à 65 % du salaire brut (plafonné), |
met dien verstande dat tevens in een minimumbedrag is voorzien en | étant entendu qu'un montant minimum est également prévu mais que pour |
waarbij voor de werknemers die tijdelijk werkloos wegens overmacht | les travailleurs mis au chômage temporaire pour force majeure, à la |
worden gesteld, anders dan voor de werknemers die tijdelijk werkloos | différence des travailleurs mis au chômage temporaire par manque de |
wegens gebrek aan werk omwille van economische redenen worden gesteld, | travail pour raisons économiques, il n'est pas prévu de supplément à |
niet is voorzien in een supplement bij deze uitkering; | cette allocation; |
Dat het belangrijk is de economische bedrijvigheid te ondersteunen | Qu'il est important de soutenir l'activité économique en limitant la |
door het inkomensverlies van de werknemers in tijdelijke werkloosheid | perte de revenus dans le chef des travailleurs en chômage temporaire |
te beperken en dat het daarom noodzakelijk is de uitkering in het | et qu'il est donc nécessaire de porter l'indemnité de chômage |
kader van de tijdelijke werkloosheid te verhogen tot 70 %, het | temporaire à 70 %, d'augmenter le montant minimum de l'indemnité et de |
minimumbedrag van de uitkering te verhogen en te voorzien in de | prévoir le versement d'un supplément aux travailleurs en chômage |
betaling van een supplement aan de werknemers die tijdelijk werkloos | |
wegens overmacht zijn gesteld; | temporaire pour force majeure; |
Dat deze maatregelen in het kader van de crisis veroorzaakt door het | Que ces mesures ont déjà été prises par le gouvernement dans le cadre |
Covid-19-virus door de regering reeds eerder zijn genomen en meer | de la crise liée au virus Covid-19 et, plus précisément, elles |
bepaald tot 31 maart 2022 zijn opgenomen in het koninklijk besluit van | s'appliquent jusqu'au 31 mars 2022 conformément à l'arrêté royal du 30 |
30 maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van | mars 2020 visant à adapter les procédures dans le cadre du chômage |
tijdelijke werkloosheid omwille van het Covid-19-virus en tot | |
wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot | temporaire dû au virus Covid-19 et à modifier l'article 10 de l'arrêté |
wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het | royal du 6 mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen | |
36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit; | chômage et insérant les articles 36sexies, 63bis et 124bis dans le même arrêté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 114, § 6, van het koninklijk |
Article 1er.Par dérogation à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du |
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage le montant |
wordt het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de tijdelijk | journalier de l'allocation de chômage du chômeur temporaire est fixé à |
werkloze vastgesteld op 70 pct. van het gemiddeld dagloon. | 70 pct de la rémunération journalière moyenne. |
Het bedrag van de werkloosheidsuitkering van de werknemer die | Le montant de l'allocation de chômage du travailleur mis chômage |
tijdelijk werkloze is aangezien zijn arbeidsprestaties tijdelijk | temporaire étant donné que ses prestations de travail sont |
verminderd of geschorst zijn in toepassing van artikel 26 van de wet | temporairement réduites ou suspendues en application de l'article 26 |
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wordt verhoogd | de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, est |
met 5 euro per dag, voor zover zijn tijdelijke werkloosheid niet het | augmenté de 5 euros par jour, pour autant que le chômage temporaire ne |
gevolg is van een schorsing van de uitvoering van de | soit pas la conséquence d'une suspension de l'exécution du contrat de |
arbeidsovereenkomst wegens overmacht die veroorzaakt wordt door de | travail pour force majeure qui est due à l'inaptitude au travail du |
arbeidsongeschiktheid van de werknemer. | travailleur. |
Het bedrag van 5 euro bedoeld in het vorige lid, is gekoppeld aan de | Le montant de 5 euros visé à l'alinéa qui précède, est lié à |
spilindex geldend op 1 januari 2012. | l'indice-pivot en vigueur au 1er janvier 2012. |
Dit bedrag wordt verhoogd of verminderd overeenkomstig artikel 4 van | Ce montant est augmenté ou diminué conformément à l'article 4 de la |
de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij | loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix |
de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste | à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et |
van de openbare schatkist, sommige uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen | subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations |
waarmee rekening dient gehouden bij de berekening van sommige | sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour |
bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de | le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des |
verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan | travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale |
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. De | |
verhoging of de vermindering wordt toegepast vanaf de dag bepaald in | aux travailleurs indépendants. L'augmentation ou la diminution est |
artikel 6, 3°, van voornoemde wet. | appliquée à partir du jour fixé à l'article 6, 3°, de la loi précitée. |
Art. 2.In afwijking van artikel 115, § 4, van hetzelfde koninklijk |
Art. 2.Par dérogation à l'article 115, § 4, de ce même arrêté royal, |
besluit wordt het minimum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van | le montant journalier minimum de l'allocation de chômage du chômeur |
de tijdelijk werkloze bedoeld in artikel 114, § 6, van hetzelfde | temporaire visé à l'article 114, § 6, de ce même arrêté royal est fixé |
koninklijk besluit, ongeacht zijn gezinssituatie, vastgesteld op 38,92 euro. | à 38,92 euros, et ce, quelle que soit sa situation familiale. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2022 en is |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2022 et est |
van toepassing op de toekenning van de werkloosheidsuitkeringen die | d'application à l'octroi des allocations de chômage qui sont |
betrekking hebben op de maanden april 2022 tot juni 2022. | afférentes aux mois d'avril 2022 à juin 2022. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 31 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |