Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de "éénmalige premie 2021" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la « prime unique 2021 » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 31 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, | collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la « prime |
"éénmalige premie 2021" (1) | unique 2021 » (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, | travail du 10 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la "prime |
"éénmalige premie 2021". | unique 2021". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 31 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021 | Convention collective de travail du 10 novembre 2021 |
"Eénmalige premie 2021" | |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 december 2021 onder het nummer | « Prime unique 2021 » (Convention enregistrée le 9 décembre 2021 sous |
168747/CO/133) | le numéro 168747/CO/133) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui |
het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
§ 2. Voor de toepassing van onderhavige collectieve | § 2. Pour l'application de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst moet worden verstaan onder "werknemers" : alle | travail, on entend par « travailleurs » : tous les travailleurs, sans |
werknemers, zonder onderscheid naar gender. | distinction de genre. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het protocolakkoord 2021-2022. | exécution du protocole d'accord 2021-2022. |
In dit akkoord is bepaald dat het uurloon wordt verhoogd met 10 | Cet accord stipule que le salaire horaire sera augmenté de 10 cents |
eurocent vanaf 1 januari 2021. Omwille van praktische redenen werd | d'euro à partir du 1er janvier 2021. Pour des raisons pratiques, il a |
overeengekomen om deze conventionele loonsverhoging voor het | été convenu de remplacer cette augmentation salariale conventionnelle |
kalenderjaar 2021 te vervangen door een gelijkwaardige éénmalige | pour l'année civile 2021 par une prime unique équivalente à laquelle |
premie waarop de gewone fiscale en parafiscale inhoudingen van | s'appliquent les retenues fiscales et parafiscales normales. |
toepassing zijn. | |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden en berekeningswijze | CHAPITRE III. - Conditions et méthode de calcul |
Art. 3.Een éénmalige premie wordt toegekend aan elke werknemer die in |
Art. 3.Une prime unique est accordée à tout travailleur qui a été au |
de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021 in dienst | service d'une entreprise relevant de la Commission paritaire de |
was van een onderneming die ressorteert onder het Paritair Comité voor | l'industrie des tabacs pendant la période du 1er janvier 2021 au 31 |
het tabaksbedrijf en die in deze periode loon of gewaarborgd loon | décembre 2021 inclus et qui a perçu un salaire ou un salaire garanti à |
ontving ten laste van deze onderneming. | la charge de cette entreprise pendant cette période. |
Art. 4.Het bedrag van de éénmalige premie wordt bekomen door het |
Art. 4.Le montant de la prime unique est obtenu en multipliant le |
bedrag van 0,10 EUR te vermenigvuldigen met het aantal uren waarvoor | montant de 0,10 EUR par le nombre d'heures pour lesquelles un salaire |
loon of gewaarborgd loon werd betaald in de periode van 1 januari 2021 | ou un salaire garanti a été payé au cours de la période allant du 1er |
tot en met 31 december 2021. | janvier 2021 au 31 décembre 2021 inclus. |
HOOFDSTUK IV. - Tijdstip van betaling | CHAPITRE IV. - Moment du paiement |
Art. 5.De éénmalige premie moet worden betaald uiterlijk met de |
Art. 5.La prime unique doit être payée au plus tard avec la fiche de |
loonafrekening van de maand december 2021. | salaire du mois de décembre 2021. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 november 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er novembre 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse de s'appliquer le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 maart 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 mars 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |